ويكيبيديا

    "la douzième session du groupe de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة الثانية عشرة لفريق
        
    Les résultats des travaux de ces groupes de rédaction figurent dans le texte de négociation que les Parties ont à examiner à la douzième session du Groupe de travail spécial. UN وترد نتائج عمل أفرقة الصياغة هذه في النص التفاوضي كي تنظر فيها الأطراف في الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    Eu égard à ce facteur, le Président présente les suggestions suivantes pour l'examen des autres questions pendant la douzième session du Groupe de travail spécial: UN وإذ يأخذ الرئيس هذا الأمر في الاعتبار، فهو يقترح ما يلي للنظر في قضايا أخرى أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية:
    Ces projets de texte seront inclus dans la version suivante du texte afin de faciliter les négociations à la douzième session du Groupe de travail spécial. UN وستدرج مشاريع النصوص هذه في النسخة المقبلة من النص من أجل تيسير المفاوضات خلال الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    4. la douzième session du Groupe de travail spécial sera ouverte par la Présidente le lundi 4 octobre 2010 au Centre de congrès et d'expositions Meijiang à Tianjin. UN 4- ستفتتح الرئيسة الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني يوم الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، في مركز تيانجين ميجيانغ للمؤتمرات والمعارض في تيانجين بالصين.
    4. À la douzième session du Groupe de travail spécial, les Parties ont examiné le texte de négociation figurant dans le document FCCC/AWGLCA/2010/14. UN 4- وفي الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني، نظرت الأطراف في النص التفاوضي الوارد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/14.
    Pour cette raison, la Présidente propose que, comme à la douzième session du Groupe de travail spécial, seuls des groupes de Parties fassent de brèves observations liminaires et que les Parties s'abstiennent de prendre la parole à titre individuel. UN ولهذا السبب، يقترح الرئيس بأن يقتصر الإدلاء ببيانات افتتاحية قصيرة على مجموعات الأطراف وبأن يمتنع فرادى الأطراف عن طلب الكلمة، على غرار ما جرى في الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    Le résultat de cet examen est le texte de négociation figurant dans le document FCCC/AWGLCA/2010/14, soumis aux Parties pour qu'elles l'examinent à la douzième session du Groupe de travail spécial. UN وتمخض ذلك عن نص تفاوضي ورد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/14، كي تنظر فيه الأطراف في الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    Elle leur a en outre indiqué que les projets de documents et de notes établis par les facilitateurs et publiés au cours de la douzième session du Groupe de travail spécial seraient rassemblés, sous une forme tenant compte des modifications apportées au cours de la réunion, en un seul document de la série INF, pour examen par le Groupe de travail spécial à sa treizième session. UN وأبلغت الرئيسة المندوبين كذلك بأن مشاريع النصوص ومذكرات الميسّرين الصادرة في أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني ستُجمَّع، بصيغتها المعدَّلة في أثناء الاجتماع، في وثيقة معلومات لعرضها على فريق العمل التعاوني في دورته الثالثة عشرة لينظر فيها.
    21. À la même séance, la Présidente a appelé l'attention des représentants sur les documents FCCC/AWGLCA/2010/MISC.6/Add.1 et 2, contenant les vues et observations reçues des Parties au cours de la douzième session du Groupe de travail spécial. UN 21- وفي الجلسة نفسها، وجَّهت الرئيسة انتباه المندوبين إلى الوثيقتين FCCC/AWGLCA/2010/Misc.6/Add.1 وAdd.2 اللتين تتضمنان الآراء الواردة من الأطراف في أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    28. À la 2e séance du Groupe de travail spécial, la Présidente a remercié les Parties pour leur appui et leur confiance et a prononcé la clôture de la douzième session du Groupe de travail spécial. UN 28- في الجلسة الثانية لفريق العمل التعاوني، أعربت الرئيسة عن تقديرها للأطراف لما قدمته من دعم وأظهرته من ثقة وأعلنت اختتام الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    En outre, les projets de texte et les notes des facilitateurs établis au cours de la douzième session du Groupe de travail spécial ont été rassemblés dans le document FCCC/AWGLCA/2010/INF.1. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تجميع مشاريع النصوص ومذكرات الميسِّرين التي أعدت أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/INF.1.
    5. Au cours de la douzième session du Groupe de travail spécial, la Présidente a consulté les Parties au sujet de leurs attentes concernant le résultat de Cancún et ses éléments. UN 5- وأثناء الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني، تشاور الرئيس مع الأطراف بشأن توقعاتها بخصوص النتائج والعناصر المتوخاة من مؤتمر كانكون.
    Les boursiers ont également participé à la douzième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine (Genève, du 22 au 26 avril 2013). UN وشارك الحاصلون على الزمالات أيضا في الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي (جنيف من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2013).
    5. En avril 2013, le Rapporteur spécial a participé à la douzième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine, à Genève, et a fait un exposé sur la promotion de l'égalité et des chances dans l'éducation pour les personnes d'ascendance africaine. UN 5- وفي نيسان/أبريل 2013، شارك المقرر الخاص في الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، المعقودة في جنيف، وقدم عرضاً بشأن تعزيز المساواة والفرص المتاحة في مجال التعليم للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Les rencontres directes que l'Experte indépendante a pu avoir avec des représentants de minorités du monde entier, en particulier à l'occasion de la douzième session du Groupe de travail sur les minorités en août 2006, ont été très utiles. UN 7- وأتيحت للخبيرة المستقلة فرصة ثمينة جداً للقاء المباشر مع ممثلي مجتمعات الأقليات من جميع الأقاليم، ولا سيما أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات المعقودة في آب/أغسطس 2006.
    19. La Présidente a fait savoir que le Vice-Président avait facilité les consultations auxquelles participent des Parties visées à l'annexe I à la Convention qui sont en transition vers une économie de marché et des pays dont la situation particulière est constatée par la Conférence des Parties, et que ces consultations devraient se poursuivre à la douzième session du Groupe de travail spécial. UN 19- وأفادت الرئيسة كذلك بأن نائب الرئيس قد يسّر مشاورات ضمّت الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي والأطراف التي لا يعترف مؤتمر الأطراف بظروفها الخاصة، وأن من المقرر استمرار هذه المشاورات في الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    En avril 2013 également, le Rapporteur spécial a participé à la douzième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine, tenue à Genève et consacrée à la reconnaissance par l'éducation et les droits culturels, et a parlé de la promotion de l'égalité et des chances en matière d'éducation pour les personnes d'ascendance africaine. UN 14 - وكذلك في شهر نيسان/أبريل 2013، شارك المقرر الخاص في الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي. وقد انعقدت هذه الدورة في جنيف وتم تخصيصها للنظر في موضوع الاعتراف من خلال التعليم والحقوق الثقافية، وتكلّم المقرر الخاص بشأن تعزيز المساواة والفرص المتاحة في التعليم للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    3. Le Bureau de la Conférence des Parties a décidé que la douzième session du Groupe de travail spécial se tiendrait à Tianjin (Chine) du 4 au 9 octobre 2010, parallèlement à la quatorzième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN 3- وقرر مكتب مؤتمر الأطراف أن تُعقد الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني في تيانجين بالصين في الفترة من 4 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وذلك بالتلازم مع الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو .
    2. L'ouverture officielle de la session a été précédée d'une cérémonie de bienvenue organisée par le Gouvernement de la République populaire de Chine pour marquer l'ouverture de la douzième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention et de la quatorzième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN 2- سبق افتتاح الدورة حفل ترحيب نظمته حكومة الصين إيذاناً بافتتاح الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو (فريق الالتزامات الإضافية).
    6. Après avoir réfléchi à la forme du résultat à produire, et à la lumière des progrès accomplis à la douzième session du Groupe de travail spécial à Tianjin, la Présidente considère que, pour le Groupe de travail spécial, le moyen approprié de présenter les résultats de ses travaux à la Conférence des Parties à sa seizième session serait de recourir à un projet de décision qui englobe l'intégralité de ces résultats. UN 6- وبعد التأمل في الشكل الذي تتخذه هذه النتائج وعلى ضوء التقدم المحرز في الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني في تيانجين، خلُص الرئيس إلى أن الأسلوب الأنسب الذي يمكن أن يتبعه فريق العمل التعاوني لتقديم نتائجه إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة قد يكون بوضع مشروع مقرر واحد يشمل النطاق الكامل لنتائج عمل فريق العمل التعاوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد