ويكيبيديا

    "la fédération des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اتحاد
        
    • الفدرالية المتحدة
        
    • واتحاد أصحاب
        
    • واتحاد المنظمات
        
    la Fédération des femmes d'affaires a enregistré 46 associations dans la capitale et 26 dans les provinces. UN وفي اتحاد سيدات الأعمال، تم تسجيل 46 نقابة في العاصمة و 26 نقابة في الولايات.
    Déclaration présentée par la Fédération des femmes cubaines, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من اتحاد النساء الكوبيات، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Fédération des femmes cubaines, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من اتحاد النساء الكوبيات، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La pratique veut que, pour pouvoir être embauché, il faut être officiellement inscrit auprès de la Fédération des syndicats. UN ومن الناحية العملية، يجب أن يكون العمال مسجلين رسمياً لدى اتحاد نقابات العمال قبل توظيفهم.
    Créé en 1953, le Comité européen des assurances (CEA) est la Fédération des associations nationales de compagnies d’assurances de 29 pays européens. UN لجنة التأمين اﻷوروبية، المنشأة في عام ١٩٥٣، هي اتحاد الجمعيات الوطنية لشركات التأمين في ٢٩ بلدا أوروبيا. اﻷهــــداف
    la Fédération des syndicats d'Ukraine regroupe actuellement 69 organisations, dont 41 syndicats par branche et 26 unions syndicales régionales. UN ويضم اتحاد نقابات أوكرانيا حالياً 69 منظمة عضواً، من بينها 41 نقابة قطاعية و26 رابطة نقابية إقليمية.
    Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, VicePrésident de la Fédération des entreprises du Congo. UN تم ترحيل كاسيراكا كيهيوفي نائب رئيس اتحاد المؤسسات التجارية في الكونغو إلى أوغندا.
    De plus, la Fédération des employeurs jamaïquains a une politique de harcèlement sexuel qui sert à sensibiliser et à guider ces membres. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن اتحاد أرباب العمل في جامايكا لديه سياسة للتحرش الجنسي تستخدم في توعية أعضائه وتوجيههم.
    Il existe également un syndicat des travailleurs du consortium " Кyzylkoumpredmetzoloto " , qui ne fait pas partie de la Fédération des syndicats. UN ويوجد أيضاً نقابة عمال شركة المشغولات الذهبية في صحراء كيزيل كوم، التي لا تشكل طرفاً في اتحاد النقابات.
    Déclaration présentée par la Fédération des femme cubaines, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيــــان مقدم من اتحاد النساء الكوبيات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En 1872, les îles ont rejoint la Fédération des îles Sous-le-Vent. UN وفي عام 1872 انضمت الجزر إلى اتحاد جزر ليوارد.
    En 1872, les îles ont rejoint la Fédération des îles Leeward. UN وفي عام 1872 انضمت الجزر إلى اتحاد جزر ليوارد.
    En 1872, les îles entrent dans la Fédération des îles Leeward. UN وفي عام 1872 انضمت الجزر إلى اتحاد جزر ليوارد.
    la Fédération des Turcs de Thrace occidentale en Europe, basée à Witten (Allemagne), est une organisation qui chapeaute 30 associations. UN اتحاد أتراك تراقيا الغربية في أوروبا هو منظمة جامعة تضم 30 رابطة ومقره في ويتن، ألمانيا.
    Observations de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux UN تعليقات مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين
    DU PERSONNEL HORS SIÈGE Exposé présenté par la Fédération des associations de UN مقترحات مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين
    Le Président donne lecture d'une déclaration de la Fédération des fonctionnaires internationaux. UN وتلا الرئيس بيانا من اتحاد رابطة موظفي الخدمة المدنية الدولية.
    la Fédération des femmes et de la planification familiale défend les intérêts des femmes dans les domaines de la santé procréative et de l'hygiène sexuelle et des droits correspondants. UN يعمل اتحاد المرأة وتنظيم الأسرة باسم صحة المرأة الجنسية والإنجابية وحقوقها.
    Déclaration soumise par la Fédération des nations indiennes de la Saskatchewan, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من اتحاد الأمم الهندية في ساسكاتشوان، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    la Fédération des femmes cubaines remercie tous ceux qui ont apporté une aide à notre peuple après le passage de ce phénomène météorologique par notre pays. UN إن اتحاد النساء الكوبيات ممتنّ لكل المساعدات التي تلقاها شعبنا من الخارج بعد مرور هذه الظاهرة الجوية ببلدنا.
    Aussi ai-je qualité à déclarer que l'empire entend rejoindre la Fédération des États-Unis. Open Subtitles و أيضا أعلن عن رغبة بريطانيا العظمى بالإنضمام إلى الولايات الفدرالية المتحدة
    Responsables de la Chambre de commerce et d'industrie, de la Fédération des employeurs, de la Chambre des métiers et des syndicats de travailleurs UN قادة غرفة التجارة والصناعة واتحاد أصحاب الأعمال وغرفة الطوائف المهنية ونقابات العمال
    Plusieurs décrets sur la protection sociale des ministres du culte de l'Église orthodoxe russe, de la Commission islamique d'Espagne, de la Fédération des organisations religieuses évangéliques d'Espagne (FEREDE) et de l'ordre des Témoins de Jéhovah ont été adoptés. UN واعتمدت مراسيم عدة بشأن الحماية الاجتماعية لرجال دين الكنيسة الروسية الأرثوذكسية واللجنة الإسلامية في اسبانيا واتحاد المنظمات الدينية الانجيلية في اسبانيا وجمعية شهود يهوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد