ويكيبيديا

    "la ferme des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مزرعة
        
    J'adore ton parallèle entre Snowball dans la ferme des animaux et Hosni Moubarak. Open Subtitles تعجبني المقاربة التي تعقدينها بين سنوبول في مزرعة الحيوانات
    On a vu exactement celui-là à la ferme des dindons. Open Subtitles أجل. لقد رأينا واحد بالضبط في مزرعة الديوك الرومية
    Quelques jours après le dernier meurtre à la ferme des Stark, la police du côté de l'Arkansas, ils ont trouvé un corps en morceaux. Open Subtitles بعد أيامٍ قليلة من أخر جريمة قتل في مزرعة ستارك شرطة الجانب الحدودي من أركنساس .. عثروا على جثة مقطعه ..
    Je me suis arrangé pour vous faire entrer dans la ferme des psychopathes. Open Subtitles أجريت اتفاقات لأدخلكم خلسة إلى مزرعة المجانين.
    Je suis sûr que la ferme des Kent sera le foyer parfait pour lui. Open Subtitles حسناً بالتأكيد ستكون مزرعة كينت منزلاً ممتازاً له
    ça n'a absolument aucun sens la ferme des corps étudie aussi les animaux, pas uniquement l'homme ca vient de la contamination ? Open Subtitles نسيج غريب.بقر هذا غير منطقي إطلاقاً مزرعة الجثث تدرس الحيوانات أيضاً و ليس فقط البشر
    parceque tu as trouvé de la'vache'dans les organes perforés de la victime tu penses que la viande doit venir des bovins de la ferme des corps ? Open Subtitles إذاً,لأنك وجدت لحم بقر في مسالك الجرح للضحية فأنت تعتقد أن اللحم من إحدى أبقار مزرعة البحث؟
    Il pourra confirmer que Mona l'a emmené et les flics ramèneront notre tarée à la ferme des tarés. Open Subtitles سوف يؤكد أن الطفل قد خُطف و الشرطة سوف تعيد تلك المجنونة إلي مزرعة المجانين
    L'anthropologue qui a fondé la ferme des corps. Open Subtitles الذي اسس علم مزرعة الجسم مزرعة الجسم: هي نظريات وابحاث وتطبيقات كتبها باس لمعرفة كيف عاشت الضحية
    J'ai été me cacher à la ferme des Kent parce que j'étais sûre que personne ne viendrait me chercher là-bas. Open Subtitles ذهبت إلى مزرعة كنت لأنني إعتقدت أن هذا اَخر مكان يمكن لأي شخص أن يبحث عني به
    Les lois de "la ferme des animaux"... furent inscrites au plus haut mur de la grange... afin que nul ne les ignore et s'en rappelle pour toujours. Open Subtitles حيث ان الجميع يرى ويوافق قوانين مزرعة الحيوانات كانت محفورة في مكان بارز لتكون حاضرة ومطاعة للابد
    Camarades, dans un an, la ferme des animaux sera... la ferme la plus moderne au monde. Open Subtitles ايها الرفاق, في غضون سنة قصيرة مزرعة الحيوانات ستكون الاروع في العالم
    Nous devons sauver la ferme des animaux de cet ennemi redoutable. Open Subtitles علينا نا نحمي مزرعة الحيوانات من اعدائها بكل ما نملك
    L'heure est venue de nous battre, de mourir pour la ferme des animaux. Open Subtitles الان وقت القتال, الموت من اجل مزرعة الحيوانات
    Un beau jour... des porcs délégués, venus de loin, arrivèrent à la ferme des animaux... pour célébrer l'avènement d'une ère nouvelle. Open Subtitles وفي يوم من الايام الصافية خنازير موفدة من كل مكان وصلت الى مزرعة الحيوانات لتحتفل بقدوم العهد الجديد
    Consternés et indignés, ils se dirigèrent... en direction de la ferme des animaux, instinctivement unis, encore une fois, par défendre la cause commune. Open Subtitles مصحوبين بالفزع والسخط توجهوا الى مزرعة الحيوانات من كل حدب وصوب توحدوا مرة اخرى وبصورة غريزية في قضية مشتركة
    Vous êtes sain et sauf à la ferme des McFly. Open Subtitles أنت في أمان الآن هنا في مزرعة ماكفلاي.
    Et Eduardo, ce matin, à la ferme des Segadores. Open Subtitles و " إيدواردو " في مزرعة " سيجادوريس " هذا الصباح
    Donc, Williamsburg, ai-je votre permission de déplacer ce conflit dans la ferme des Sentiments ? Open Subtitles يا (ويليامسبيرج) , هل تسمح لي بنقل هذا الصراع إلى مزرعة المشاعر؟
    Toute la ferme des Lang avait été inondée. Open Subtitles لتجرف المياه كل مزرعة في طريقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد