ويكيبيديا

    "la fiancée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطيبة
        
    • العروس
        
    • عروس
        
    • الخطيبة
        
    • للعروس
        
    • خطيبتك
        
    • خطيبته
        
    • عروسة
        
    • وخطيبة
        
    • خطيبه
        
    • للخطيبة
        
    Vous pensez vraiment que c'est possible qu'il aie fait tuer la fiancée de Christopher pour qu'il se marie à une Vacarro ? Open Subtitles تعتقد حقًا أنه من المحتمل أنه قتل خطيبة كريستوفر حتى يكون كريستوفر متاحًا للزواج من عائلة فاكارو ؟
    Je savais que c'était mal de voler la fiancée de quelqu'un. Je m'y suis fait. Je pouvais plus dormir. Open Subtitles لقد عرفت أن سرقة خطيبة أحد خطأ أعني لقد صارعت الأمر ، وكنت أسهر الليالي
    Sûrement pas dans le corps de la fiancée de Ryan. Open Subtitles رجاءً؟ لا تستطيعين الخروج في جسم خطيبة رايان
    Il incombe au wali de s'assurer que la fiancée est réellement consentante. UN وتقع على الولي مسؤولية ضمان موافقة العروس موافقة حقيقية على الزواج.
    Aussi, récemment, la fiancée de mon frère a été enlevée par un magicien retors. Open Subtitles و مؤخّراً أيضاً تم إختطاف عروس أخي، من قبل مشعوذ ماكر.
    Cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille. UN تشبه هذه العادة تلك التي تفرض على الخطيبة الإقامة الإجبارية مع أهل الزوج.
    La loi ne prévoit ni ne comporte pas d'autre condition ou préalable au mariage, particulièrement en ce qui concerne la dot ou le < < prix > > de la fiancée. UN ولم يحدد القانون أي شرط أو اشتراطات أخرى لعقد الزواج، وخصوصا فيما يتعلق بدفع مهر للعروس.
    J'ai sauté la fiancée de mon ami Andy six semaines avant leur mariage. Open Subtitles نحن أعز أصدقاء وأنا نمت مع خطيبتك قبل الزواج بستة اسابيع
    C'est pour ça que vous avez kidnappé la fiancée de Richard et l'avez extorqué pour qu'il la télécharge pour vous. Open Subtitles هذا هو السبب الذي اختطف خطيبته ريتشارد وانتزعت منه إلى تنزيله بالنسبة لك.
    Cette fille serait probablement la fiancée ou copine du Sgt UN والأرجح أن هذه الفتاة كانت خطيبة الرقيب أو رفيقته.
    Yates a dénoncé Rudnick. Rudnick a tué la fiancée d'Yates. Open Subtitles وشى "يايتس" بـ"رودنيك" وقام "رودنيك" بقتل خطيبة "يايتس"
    Quand le batteur de Grant a couché avec la fiancée du bassiste. Open Subtitles قارع الطبول أمسك به يعاشر خطيبة عازف الغيتار الكهربائي
    Je vais avoir ce que je veux en disant la vérité à la fiancée du gamin et en la laissant faire le boulot pour moi. Open Subtitles بإخباري خطيبة ذلك الفتى الحقيقة .وأدعها تقوم بباقي العمل عني
    Alors, c'est la fiancée de l'agent Bannerman. Open Subtitles حتى ذلك الحين، وهذا هو خطيبة وكيل بانرمان.
    L'enlèvement de la fiancée est devenu moins répandu parallèlement au renforcement des droits des femmes. UN وأصبح اختطاف العروس أقل شيوعا، بالتوازي مع زيادة حقوق المرأة.
    Il est indiqué dans la loi sur le mariage et le divorce musulmans qu'il n'est pas nécessaire d'obtenir le consentement du fiancé ou de la fiancée musulmans par écrit. UN وينص قانون الزواج والطلاق الإسلامي على أنه من غير الضروري الحصول على موافقة خطية من العروس والعريس المسلمين.
    Cette loi tient compte de dés intérêts des membres peu nombreux de la communauté asiatique du Malawi. Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie. UN ويلبي القانون مصالح قلة من أعضاء المجتمع المحلي الأسيوي في ملاوي وتتميز هذه الزيجات بثروة العروس وبطابع التعددية.
    T'as pas dit que t'avais retrouvé la fiancée de Mengele! Open Subtitles ولقد نسيت إخباري ان عروس مينجل كانت هنا ؟
    Qui peut résister à la "Fiancée criminelle" ? Open Subtitles من يستطيع أن يقاوم قصة الخطيبة المجرمة,صحيح؟
    Vous passez pour le sous-fifre d'un héros manqué, impliqué avec un monte-en-l'air international dans la tentative d'enlèvement de la fiancée du comte. Open Subtitles "الدوق ينقذ عروسة بشجاعة" فشلت محاولت لوبن "للإختطاف الأميرة كلاريس"
    Elle était infirmière au City Memorial et la fiancée de Christopher Eriksson. Open Subtitles لقد كانت ممرضة في مستشفى النصب التذكاري للمدينة وخطيبة كريستوفر اريكسون
    Rachel, la fiancée d'Aaron. Est-il sobre ? Open Subtitles راشيل , خطيبه أرون , هل أفاق ؟
    :: Le stage obligatoire de la fiancée dans la belle famille UN :: الإقامة الإجبارية للخطيبة عند أهل الزوج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد