ويكيبيديا

    "la frontière entre l'iraq" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحدود بين العراق
        
    • الحدود العراقية
        
    • الحدودية بين العراق
        
    • الحدود فيما بين العراق
        
    • حدود العراق
        
    • الحدود الفاصلة بين العراق
        
    par le Président de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN من رئيس لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت
    La borne No 1 sur la frontière iraquo-koweïtienne est la borne No 1 existante sur la frontière entre l'Iraq et l'Arabie saoudite. UN والعمود رقم ١ على الحدود بين العراق والكويت هو العمود رقم ١ القائم حاليا على الحدود بين العراق والمملكة العربية السعودية.
    Dans ces conditions, la présence de la MONUIK demeure un important facteur de stabilité le long de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. UN وفي هذه الظروف بأن وجود البعثة مازال عاملا هاما في تحقيق الاستقرار على طول خط الحدود بين العراق والكويت.
    Ultérieurement la presse, citant des sources internationales, a signalé qu'aucun mouvement notable de troupes iraquiennes n'avait été constaté près de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. Français Page UN وفي وقت لاحق من ذلك الشهر، أفادت الصحافة، نقلا عن مصادر استخبارات دولية، بأنه لم يحدث أن شوهد أي تحرك رئيسي للقوات العراقية قرب الحدود العراقية مع الكويت.
    Le renforcement de la capacité de la MONUIK, ainsi que les dispositions prises au sol, dont l'achèvement de la construction de la tranchée le long de la frontière entre l'Iraq et le Koweït, constituent des facteurs de stabilité. UN ومن العوامل التي أسهمت في تحقيق الاستقرار، تعزيز قدرة البعثة جنبا إلى جنب مع الترتيبات التي اتخذت على أرض الواقع، بما في ذلك الانتهاء من تشييد الخندق على طول الحدود بين العراق والكويت.
    En application du paragraphe 3 de cette résolution, le Secrétaire général a créé une commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. UN وعملا بالفقرة ٣ من هذا القرار، أنشأ اﻷمين العام لجنة لترسيم الحدود بين العراق والكويت من أجل ترسيم الحدود بين العراق والكويت.
    La Sous-Commission technique se réunit tous les mois dans la zone démilitarisée à la frontière entre l'Iraq et le Koweït. UN وتنعقد اللجنة الفرعية التقنية شهريا في المنطقة المجردة من السلاح على الحدود بين العراق والكويت.
    M. Al-Mutehri a été enterré en 1998 près de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. UN وقد دفن السيد المطهري قرب الحدود بين العراق والكويت في عام 1998.
    Fonds d'affectation spéciale pour les questions relatives à la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN الصندوق الاستئماني لمسائل الحدود بين العراق والكويت
    11. La Mission d'observation irako-koweïtienne des Nations Unies observe la situation le long de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. UN ١١ - وأضافت أن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت تقوم برصد الحالة على طول الحدود بين العراق والكويت.
    :: En 1992 et en 1993, il a apporté une aide juridique à la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït dans l'exercice de son mandat; UN :: تقديم المساعدة القانونية، في عامي 1992 و 1993، إلى أعمال لجنة الأمم المتحدة لتخطيط الحدود بين العراق والكويت
    Il est de l'intérêt supérieur de l'Iraq et du Koweït que la frontière soit arrêtée de manière sûre et stable et je compte que les gouvernements de ces deux pays respecteront les résultats objectifs et impartiaux des travaux de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. UN وإذا كان رسوخ واستقرار الحدود يجسد أفضل مصالح العراق والكويت فإنني أتوقع من حكومتي البلدين احترام الغاية والنتائج غير المتحيزة التي توصلت اليها لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت.
    Grâce à ces décisions, on a pu également établir de nouveaux levés et de nouvelles cartes et recueillir des matériaux supplémentaires, qui ont aidé par la suite la Commission à parvenir à des conclusions concernant la démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. UN كما أذنت هذه القرارات بتنفيذ اﻷعمال الجديدة للمسح ووضع الخرائط وجمع المواد الاضافية مما أتاح للجنة بعد ذلك التوصل الى نتائج تتعلق بتخطيط الحدود بين العراق والكويت.
    IKBDC/Doc.5 Plan de travail du programme de levés et de cartographie de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN IKBDC/Doc.5 " خطة عمل لبرنامج لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت للمسح ورسم الخرائط "
    IKBDC/Doc.11 Projet de plan de travail pour la phase 2B du programme de levés et de cartographie de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN IKBDC/Doc.11 " خطة العمل المقترحة للمرحلة ٢ باء لبرنامج لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت للمسح ورسم الخرائط "
    IKBDC/Rep.5 Visite du secrétaire et chef de l'équipe de levés de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït dans la zone frontalière, 12-18 février 1992 UN IKBDC/Rep.5 " زيارة مبدانية لمنطقة الحدود قام بها أمين ورئيس فريق امسح التابع للجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت، في الفترة ٢١ الى ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٢ "
    IKBDC/Rep.6 Nouveau rapport de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN IKBDC/Rep.6 " تقرير لاحق للجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت "
    1. Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN أولا - لجنة اﻷمم المتحدة لترسيم الحدود العراقية الكويتية
    I. Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN أولا - لجنة اﻷمم المتحدة لترسيم الحدود العراقية الكويتية
    Le Conseil a également entendu un exposé de la Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix sur l'état d'avancement du projet relatif à l'entretien de l'abornement de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. UN كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن المرحلة التي بلغها مشروع صيانة العلامات الحدودية بين العراق والكويت.
    10. Du 22 octobre au 3 novembre 1996, une équipe de reconnaissance de la Saybolt s'est rendue en Iraq pour contrôler les appareils de mesure de la station de comptage située près de Zakho, à la frontière entre l'Iraq et la Turquie, et ceux du terminal en mer de Mina al-Bakr. UN ١٠ - ومن ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ قام فريق متقدم تابع لشركة سيبولت بزيارة العراق لاختبار موثوقية معدات القياس في محطة قياس خطوط اﻷنابيب الواقعة بالقرب من زاخو، على الحدود فيما بين العراق وتركيا، وفي محطة ميناء البكر النفطية البحرية.
    La tranchée aménagée dans la région du Kurdistan le long de la frontière entre l'Iraq et la République arabe syrienne a réduit plus encore le flux de réfugiés. UN كما أن الخندق المقام على طول منطقة كردستان عند حدود العراق مع سورية قد تسبب في المزيد من التباطؤ في تدفق اللاجئين.
    Le Comité a examiné une réclamation au titre de pertes afférentes à un départ, à des biens personnels et à un véhicule à moteur qui ont été encourues à la frontière entre l'Iraq et la Jordanie en octobre 1991. UN ونظر الفريق في مطالبة بتكبد خسائر ذات صلة بالمغادرة والممتلكات الشخصية والسيارات وقعت في منطقة الحدود الفاصلة بين العراق والأردن في تشرين الأول/أكتوبر 1991.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد