On dirait que t'as perdu le contrôle vers la gauche. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا رصاصة هاربة هناك على اليسار |
Le sale type sur la gauche était un de ces deux motards du New Jersey. | Open Subtitles | المخيف على اليسار كان واحداً من هؤلاء السائقين الاثنين العائدين إلى جيرسي |
Au bout du couloir. Le 5e poste sur la gauche. | Open Subtitles | امشوا مباشرة في القاعة المحطة الخامسة على اليسار |
Il y a des fractures similaires sur la gauche à l'opposé de la coupure. | Open Subtitles | هناك كسر مماثل في الجانب الأيسر في النهاية المعاكسة لجهة القطع |
Une fois que vous l'avez, repartez rapidement par la gauche. | Open Subtitles | عندما تحصل عليه، رجاءًا تحرّك بسرعة إلى اليسار. |
Nous traitons avec la gauche et la droite avec les dictateurs et les révolutionnaires | Open Subtitles | نحن نتعامل مع اليسار أو اليمين مع الدكتاتوريين أو الدكتاتوريين المخلوعين |
D'abord, localise le panneau en forme de losange et fais glisser la partie centrale d'1 mm vers la gauche. | Open Subtitles | أولاً، ابحثي عن اللوحة التي تحمِل شكل المعين ثمّ حرّكي الجزء الأوسط مليميتراً واحِداً إلى اليسار. |
De gauche à droite, - la droite sur la gauche. | Open Subtitles | من اليسار إلى اليمين ومن اليمين إلى اليسار |
L'herbe sur la gauche est plus haute que nous, c'est parfait. | Open Subtitles | الأعشاب التي على اليسار أطول منا ستكون تغطية ممتازة |
Tu restes sur la gauche et je marcherai sur la droite. | Open Subtitles | ابقى انت على اليسار و انا ساكون على اليمين |
Elle peut glisser vers la gauche ou vers la droite. | Open Subtitles | يمكن كذلك ازاحته الى اليمين أو الى اليسار |
Bon. Déplacez vos hommes de 2 mètres sur la gauche. | Open Subtitles | حسناً تقدم مع فريقك مسافة مترين إلى اليسار |
Il y a un vieux bâtiment décrépi sur la gauche. | Open Subtitles | بناء متهدم إلى اليسار يبدو كمحطة وقود قديمة |
Écoute grand frère, je pense que je devrais faire un trou dans la gauche, ça en jetterait un max. | Open Subtitles | انصت ايها الاخ الكبير اعتقد انة يجب ان افتح فتحة فى اليسار هذا يبدو رهيبا |
Nous sommes en train de secouer l'héritage laissé par 50 années de dictature de la droite et de 10 années de dictature de la gauche. | UN | ونحن بصدد أن ننفض عن أنفسنا إرث ٥٠ سنة من ديكتاتورية اليمين و ١٠ سنوات من ديكتاتورية اليسار. |
Sur la gauche, on voit une maison en ruine et, sur la droite, une habitation restaurée. | UN | يظهر بشكل بارز منزل مدمر على الجانب الأيسر من الصورة وآخر مرمم على الجانب الأيمن منها. |
Entrez dans la cabine, fermez le hublot et tournez la poignée vers la gauche pour le bloquer. | Open Subtitles | ادخلي إلى حجرة الحدث اغلقي منفذ الخروج ورائكِ وأديري المزلاج إلى الجهة اليسرى. إلى أقصى اليسار، سيثبت. |
Avec mon arthrite c'est impossible de glisser vers la gauche. | Open Subtitles | من المستحيل ان اسحب لليسار مع إلتهاب مفاصلي |
Chargez-vous des hommes sur la gauche, je prends ceux au-dessus de nous. | Open Subtitles | سوف تقتل الرجل الذي على يسارك وأنا سأقتل الرجل الذي فوقنا ، جاهز؟ |
La Dame prend place légèrement a la gauche du monsieur. | Open Subtitles | السيّدة تأخذ مكانها قليلاً على يسار السيّد المتقدم. |
Soixante—quinze pour cent des informations consacrées aux activités des partis avaient porté sur la coalition au pouvoir, formée par le Parti socialiste et la gauche yougoslave. | UN | وكُرس ٥٧ في المائة من تغطية اﻷنشطة الحزبية للائتلاف الحاكم المؤلف من الحزب الاشتراكي واليسار اليوغوسلافي. |
En aucun cas, ne tournez la tête vers la gauche. | Open Subtitles | مهما أنت تَعمَلُ، لا تَدُرْ رأسكَ إلى اليسارِ |
Si ça se fige, ou que tu oublies ton mot de passe, appuis sur le bouton marche trois fois très vite, en glissant vers la gauche. | Open Subtitles | إذا توقف عن العمل أو نسيت كلمة مرورك إظغط على زر الطاقة بسرعة ثلاث مرات بينما تختلس يسارا |
Le grand bâtiment de deux niveaux réservé aux réceptions qui est situé à droite de l'entrée principale a pour pendant, sur la gauche, un corps de bâtiment de deux étages, où sont installés les différents services. | UN | ويقابل صالة الاستقبال الضخمة التي يرتفع سقفها الى مستوى طابقين والمقامة على يمين المدخل جناح للخدمة مكون من طابقين على يساره. |
Les représentants désigneront les cinq candidats pour lesquels ils entendent voter en inscrivant une croix à la gauche de leur nom sur les bulletins de vote. | UN | وسيشير الممثلون إلى المرشحين الخمسة الذين يرغبون في التصويت لهم بوضع علامة " X " على يسار أسمائهم على بطاقات الاقتراع. |
Si vous attaquez sur le flan droit et attirez les boulets, je pourrai m'approcher suffisamment par la gauche pour tirer. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلي الجهة اليمنى ، وجعلها تشتعل يمكننِ أن إذهب الى الجهه اليسري وأكون قريباً لأطلق عليها. |
Quatre devant, toi sur la gauche. | Open Subtitles | أربعةٌ منهم في الأمام أنتم اذهبوا يساراً |
Et une attaque antipatriotique, traître et lâche de la gauche individualiste. | Open Subtitles | واعتداء من يساري أناني غير وطني وغدار وجبان. |