"la gauche" - Translation from French to Arabic

    • اليسار
        
    • الجانب الأيسر
        
    • اليسرى
        
    • لليسار
        
    • يسارك
        
    • يسار
        
    • واليسار
        
    • اليسارِ
        
    • يسارا
        
    • يساره
        
    • بوضع علامة
        
    • الجانب الأيمن
        
    • الجهة اليمنى
        
    • يساراً
        
    • يساري
        
    On dirait que t'as perdu le contrôle vers la gauche. Open Subtitles يبدو أن لدينا رصاصة هاربة هناك على اليسار
    Le sale type sur la gauche était un de ces deux motards du New Jersey. Open Subtitles المخيف على اليسار كان واحداً من هؤلاء السائقين الاثنين العائدين إلى جيرسي
    Au bout du couloir. Le 5e poste sur la gauche. Open Subtitles امشوا مباشرة في القاعة المحطة الخامسة على اليسار
    Il y a des fractures similaires sur la gauche à l'opposé de la coupure. Open Subtitles هناك كسر مماثل في الجانب الأيسر في النهاية المعاكسة لجهة القطع
    Une fois que vous l'avez, repartez rapidement par la gauche. Open Subtitles عندما تحصل عليه، رجاءًا تحرّك بسرعة إلى اليسار.
    Nous traitons avec la gauche et la droite avec les dictateurs et les révolutionnaires Open Subtitles نحن نتعامل مع اليسار أو اليمين مع الدكتاتوريين أو الدكتاتوريين المخلوعين
    D'abord, localise le panneau en forme de losange et fais glisser la partie centrale d'1 mm vers la gauche. Open Subtitles أولاً، ابحثي عن اللوحة التي تحمِل شكل المعين ثمّ حرّكي الجزء الأوسط مليميتراً واحِداً إلى اليسار.
    De gauche à droite, - la droite sur la gauche. Open Subtitles من اليسار إلى اليمين ومن اليمين إلى اليسار
    L'herbe sur la gauche est plus haute que nous, c'est parfait. Open Subtitles الأعشاب التي على اليسار أطول منا ستكون تغطية ممتازة
    Tu restes sur la gauche et je marcherai sur la droite. Open Subtitles ابقى انت على اليسار و انا ساكون على اليمين
    Elle peut glisser vers la gauche ou vers la droite. Open Subtitles يمكن كذلك ازاحته الى اليمين أو الى اليسار
    Bon. Déplacez vos hommes de 2 mètres sur la gauche. Open Subtitles حسناً تقدم مع فريقك مسافة مترين إلى اليسار
    Il y a un vieux bâtiment décrépi sur la gauche. Open Subtitles بناء متهدم إلى اليسار يبدو كمحطة وقود قديمة
    Écoute grand frère, je pense que je devrais faire un trou dans la gauche, ça en jetterait un max. Open Subtitles انصت ايها الاخ الكبير اعتقد انة يجب ان افتح فتحة فى اليسار هذا يبدو رهيبا
    Nous sommes en train de secouer l'héritage laissé par 50 années de dictature de la droite et de 10 années de dictature de la gauche. UN ونحن بصدد أن ننفض عن أنفسنا إرث ٥٠ سنة من ديكتاتورية اليمين و ١٠ سنوات من ديكتاتورية اليسار.
    Sur la gauche, on voit une maison en ruine et, sur la droite, une habitation restaurée. UN يظهر بشكل بارز منزل مدمر على الجانب الأيسر من الصورة وآخر مرمم على الجانب الأيمن منها.
    Entrez dans la cabine, fermez le hublot et tournez la poignée vers la gauche pour le bloquer. Open Subtitles ادخلي إلى حجرة الحدث اغلقي منفذ الخروج ورائكِ وأديري المزلاج إلى الجهة اليسرى. إلى أقصى اليسار، سيثبت.
    Avec mon arthrite c'est impossible de glisser vers la gauche. Open Subtitles من المستحيل ان اسحب لليسار مع إلتهاب مفاصلي
    Chargez-vous des hommes sur la gauche, je prends ceux au-dessus de nous. Open Subtitles سوف تقتل الرجل الذي على يسارك وأنا سأقتل الرجل الذي فوقنا ، جاهز؟
    La Dame prend place légèrement a la gauche du monsieur. Open Subtitles السيّدة تأخذ مكانها قليلاً على يسار السيّد المتقدم.
    Soixante—quinze pour cent des informations consacrées aux activités des partis avaient porté sur la coalition au pouvoir, formée par le Parti socialiste et la gauche yougoslave. UN وكُرس ٥٧ في المائة من تغطية اﻷنشطة الحزبية للائتلاف الحاكم المؤلف من الحزب الاشتراكي واليسار اليوغوسلافي.
    En aucun cas, ne tournez la tête vers la gauche. Open Subtitles مهما أنت تَعمَلُ، لا تَدُرْ رأسكَ إلى اليسارِ
    Si ça se fige, ou que tu oublies ton mot de passe, appuis sur le bouton marche trois fois très vite, en glissant vers la gauche. Open Subtitles إذا توقف عن العمل أو نسيت كلمة مرورك إظغط على زر الطاقة بسرعة ثلاث مرات بينما تختلس يسارا
    Le grand bâtiment de deux niveaux réservé aux réceptions qui est situé à droite de l'entrée principale a pour pendant, sur la gauche, un corps de bâtiment de deux étages, où sont installés les différents services. UN ويقابل صالة الاستقبال الضخمة التي يرتفع سقفها الى مستوى طابقين والمقامة على يمين المدخل جناح للخدمة مكون من طابقين على يساره.
    Les représentants désigneront les cinq candidats pour lesquels ils entendent voter en inscrivant une croix à la gauche de leur nom sur les bulletins de vote. UN وسيشير الممثلون إلى المرشحين الخمسة الذين يرغبون في التصويت لهم بوضع علامة " X " على يسار أسمائهم على بطاقات الاقتراع.
    Si vous attaquez sur le flan droit et attirez les boulets, je pourrai m'approcher suffisamment par la gauche pour tirer. Open Subtitles إذا ذهبت إلي الجهة اليمنى ، وجعلها تشتعل يمكننِ أن إذهب الى الجهه اليسري وأكون قريباً لأطلق عليها.
    Quatre devant, toi sur la gauche. Open Subtitles أربعةٌ منهم في الأمام أنتم اذهبوا يساراً
    Et une attaque antipatriotique, traître et lâche de la gauche individualiste. Open Subtitles واعتداء من يساري أناني غير وطني وغدار وجبان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more