La légende dit que les archanges les ont tous tués. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن كبار الملائكة قضوا عليهم تمامًا |
La légende dit que Thinman se pend aux arbres, et les bois en regorgent. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن الرجل النحيل يتسكع عند الأشجار، و الغابات حيث تتسكع الأشجار. |
La légende dit que dans le jours avant Halloween, l'Crone peut être entendu pleure pour ses enfants perdus. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن في الأيام قبل عيد القديسين، يمكن للعجوز الشمطاء أن تسمع البكاء لأطفالها المفقودين. |
La légende dit que Maggie Cinders tue ses victimes avec la même vieille hache utilisée pour la décapiter en 1783. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن ماجي سينديرس تقتل ضحاياها بنفس الفأس القديمة التي قطع بها رأسها عام 1783 |
La légende dit qu'un orage éclata, qu'il fut frappé par la foudre et dut prendre un mois de congé. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن عاصفة كهربائية اندلعت.. وأنه صعق بالبرق.. واضطر للتغيب عن برنامجه لمدة شهر |
La légende dit qu'ils ont assiégé l'île pendant des heures avant de s'enfuir avec un trésor qui valait des millions. | Open Subtitles | تقول الأساطير أنهم وضعوا حصار على الجزيرة لساعات قبل الهروب بكنز يساوي الملايين |
La légende dit que mon grand-père l'a inventé par accident en cherchant un substitut bon marché pour l'eau bénite. | Open Subtitles | ..الأسطورة تقول: بأن جدي الأكبر عثر على هذه الوصفة أثناء محاولته اختراع بديل رخيص للماء المقدس |
La légende dit que les sœurs ont un lien magique. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن الشقيقات مرتبطات سحرياً |
La légende dit qu'un pilote américain s'est écrasé en Allemagne, en 1944. | Open Subtitles | الأسطورة تقول ان طيارا اميركيا في الحرب العالمية الاولى قد أسقط في ألمانيا |
La légende dit que quand je suis sortie du ventre de ma mère, j'ai dit à l'infirmière qu'elle était grosse. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنني عندما خرجت من رحم أمي أخبرت الممرضة بأنها سمينة |
La légende dit qu'elle hante toujours ces bois, à la recherche de sa tête. | Open Subtitles | الأسطورة تقول, أنها ماتزال تعود للغابة باحثة عن رأسها المقطوع |
La légende dit que le Visage de Boe a vécu pendant des milliards d'années. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنَّ وجه البوو قد عاشَ لمليارات السنين |
La légende dit plus. Non, il n'y a pas urgence pour ça. | Open Subtitles | الأسطورة تقول المزيد - لا تفعلي, لا يوجد داعٍ لذلك- |
La légende dit que Bucky a construit sa propre chambre secrète en chocolat. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنّ "بوكي" لديه غرفة شوكولاتة سرية خاصة |
Tu parles. La légende dit que le magicien doit rester enfermé, sinon il détruira toute la lignée des Warren. | Open Subtitles | إنكِ لا تمزحين، الأسطورة تقول يجب ألاَّ يتحرر المشعوذ... |
Soyez à l'affut pour le cœur de Tony Bennett, car La légende dit qu'il l'a laissé dans la ville. | Open Subtitles | احترسوا من قلب (توني بينيت) # مطرب أمريكي غنى عن المدينة # لأن الأسطورة تقول أنه تركه ضمن حدود المدينة |
La légende dit que cette sorcière l'utilisa pour changer le destin d'un prince, lui donnant la force de 10 hommes. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أنّ ساحرةً استخدمته لتغيير قدر أمير أعطته قوّة عشرة رجال |
La légende dit qu'elle était forte et puissante. Et bien, c'est exactement ce que je veux être. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أنّها كانت قويّة وقادرة وهذا بالضبط ما أريده لي |
La légende dit que la noirceur du Nyx s'infiltra dans le noyau de la terre à minuit. | Open Subtitles | تقول الأسطورة الظلام ونيكس سوف يتسرب إلى لب الأرض بحلول منتصف الليل |
La légende dit que même mort, le visage du démon souriait. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أنه حتى عند موته، الوجه الشيطاني كان يبتسم |
La légende dit qu'il était si laid, qu'il ne pouvait pas trouver de femme, donc il s'est accouplé avec les montagnes, a engendré des bébés démons de pierre. | Open Subtitles | تقول الأساطير بأنه كان قبيحاً جداً لم يستطع أيجاد زوجة لذا قام بالزواج مع الجبال و قام بأنجاب حجارة صغارة |
Et La légende dit que Billy vit encore dans ces bois dans une cabane et qu'il attend que de nouveaux moniteurs viennent pour se venger sans relâche. | Open Subtitles | و الاسطوره تقول بأن بيلي لايزال على قيد الحياة .في هذه الغابه يعيش في كوخه الصغير ,منتضراً مستشارين جدد ليعبروا من هنا |