ويكيبيديا

    "la liquidation des avoirs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التصرف في أصول
        
    • التصرف النهائي في أصول
        
    • التصرف في الأصول
        
    • بالتصرف في أصول
        
    • بالتصرف النهائي في أصول
        
    • للتصرف في الأصول
        
    • تصفية أصول
        
    • التصرف في الموجودات
        
    • بتصفية أصول
        
    • التصرف في موجودات
        
    • التصرف في ممتلكات
        
    • للتصرف في ممتلكات
        
    • تصفية الأصول
        
    • للتصرف في أصول
        
    • الأصول والتصرف فيها
        
    Rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تقرير الأمين العام عن التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Le présent document contient le rapport préliminaire sur la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR). UN إضافـة موجـــز تتضمن هذه الوثيقة التقرير اﻷولي عن التصرف في أصول بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    État récapitulatif de la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies UN موجز التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Le Groupe de la liquidation des avoirs serait également responsable de l'élimination des déchets dangereux en temps utile et dans de bonnes conditions écologiques. UN وستضطلع وحدة التصرف في الأصول أيضا بمسؤولية التصرف في النفايات الخطرة في الوقت المناسب وبأسلـوب سليم بيئيا.
    La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre, consiste, comme il est indiqué au paragraphe 13, à prendre note de la liquidation des avoirs de l'ONUMOZ. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو المبين في الفقرة ١٣، هو أن تحيط علما بالتصرف في أصول العملية.
    Le présent rapport rend compte de la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA). UN يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    1 assistant à la liquidation des avoirs (Volontaire des Nations Unies) et 1 assistant à la liquidation des avoirs recruté sur le plan national (services généraux) UN مساعد للتصرف في الأصول من متطوعي الأمم المتحدة، وآخر وطني من فئة الخدمات العامة
    En conséquence, dans le cadre de la liquidation des avoirs de la Mission, il est proposé de faire don au Gouvernement de Bosnie-Herzégovine d'avoirs ayant une valeur d'inventaire de 7,1 millions de dollars. UN وبالتالي اقتُرح في إطار تصفية أصول البعثـــة منح حكومة البوسنة والهرسك أصولا قدرت قيمتها بـ 7.1 ملايين دولار.
    Rapport préliminaire sur la liquidation des avoirs de la Mission d'assistance des Nations Unies pour le Rwanda UN تقرير أولي عن التصرف في أصول بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Le document A/50/712/Add.2 est un rapport préliminaire sur la liquidation des avoirs de la Mission. UN والوثيقة A/50/712/Add.2 هي عبارة عن تقرير أولي عن التصرف في أصول البعثة.
    Un rapport complet sur la liquidation des avoirs de l'ONUSAL sera présentée au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à l'Assemblée générale à une date ultérieure. UN وسيقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة فيما بعد تقرير كامل عن التصرف في أصول البعثة.
    On trouvera également dans le présent rapport un compte rendu final de la liquidation des avoirs de l'ONUMOZ. UN وتتضمن هذه الوثيقة أيضا تقريرا نهائيا عن التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan UN تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان
    Rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan UN تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان
    Rapport du Secrétaire général sur le rapport final relatif à l'exécution du budget et sur la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء النهائي وعن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Le Comité consultatif note que le rapport (A/61/819) soumis par le Secrétaire général n'est pas un rapport final mais un rapport intérimaire sur la liquidation des avoirs, puisqu'il reste 42 articles à liquider. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا التقرير المقدم من الأمين العام ليس تقريرا نهائيا وإنما هو تقرير مرحلي عن التصرف في الأصول لأن التصرف في 42 صنفا لم يستكمل بعد.
    Il est proposé de créer un nouveau Groupe de la liquidation des avoirs conformément à la politique fixée en 2004 dans ce domaine par le Département des opérations de maintien de la paix. UN ويُقترح إنشاء وحدة جديدة للتصرف في الأصول وذلك تماشيا مع سياسة إدارة عمليات حفظ السلام لعام 2004 بشأن مهـام التصرف في الأصول.
    13. La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-deuxième session en ce qui concerne le présent rapport consiste à prendre note de la liquidation des avoirs de l'ONUMOZ. UN ٣١- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بشأن هذا التقرير في اﻹحاطة علما بالتصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. المرفق اﻷول
    Le présent rapport rend compte de la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR). UN موجز يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Le Groupe devrait compter un assistant à la liquidation des avoirs (Volontaire des Nations Unies) et un assistant à la liquidation des avoirs recruté sur le plan national (services généraux). UN ويُقترح أن تتألف هذه الوحدة من مساعد للتصرف في الأصول من متطوعي الأمم المتحدة وآخر وطني من فئة الخدمات العامة.
    État récapitulatif de la liquidation des avoirs de la Mission d'observation UN موجز تصفية أصول بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    39. Le Comité estime qu'il faudrait également disposer d'un ensemble de directives, de principes et de procédures régissant la liquidation des avoirs d'une opération de maintien de la paix une fois son mandat achevé. UN ٣٩ - واللجنة تعتقد أن ثمة نقصا في المبادئ التوجيهية والقواعد والاجراءات العامة التي تنظم عملية التصرف في الموجودات بعد تصفية إحدى عمليات حفظ السلم.
    Le présent rapport contient des informations sur la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH), dont le mandat a expiré le 31 décembre 2002. UN 1 - يتضمن هذا التقرير المعلومات المتعلقة بتصفية أصول بعثة الأمم المتحدة إلى البوسنة والهرسك التي انتهت ولايتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Rapport préliminaire sur la liquidation des avoirs de la Mission d'assistance des Nations Unies pour le Rwanda UN التقرير اﻷولي عن التصرف في موجودات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    17. Décide que la liquidation des avoirs de la Mission d'observation s'effectuera conformément au paragraphe 1 de la section VII de sa résolution 49/233 du 23 décembre 1994; UN ١٧ - تقرر أن يتم التصرف في ممتلكات بعثة المراقبين وفقا للفقرة ١ من الجزء السابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    2. Des propositions initiales concernant la liquidation des avoirs de l'ONUMOZ ont été présentées à l'Assemblée générale dans le rapport du Secrétaire général sur le financement de l'ONUMOZ en date du 31 janvier 1995 (A/49/649/Add.2). UN ٢ - وقُدﱢمت المقترحات اﻷولية للتصرف في ممتلكات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق إلى الجمعية العامة في تقرير اﻷمين العام عن تمويل العملية المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ (A/49/649/Add.2).
    Aucun revenu ne serait donc tiré de la liquidation des avoirs. UN وعليه، لن تُحقق أي إيرادات جرّاء تصفية الأصول.
    État récapitulatif de la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone au 30 juin 2006 UN موجز للتصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون حتى 30 حزيران/يونيه 2006
    Le système Galileo est appliqué à la MINUSTAH, à l'exception des modules concernant les passations par profits et pertes et la liquidation des avoirs qui seront mis en œuvre en 2006/07. UN ينفذ نظام غاليليو في البعثة ما عدا نموذجا شطب الأصول والتصرف فيها اللذين سينفذان في الفترة 2006-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد