ويكيبيديا

    "la lune de miel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شهر العسل
        
    • لشهر العسل
        
    • شهرِ العسل
        
    Du moment que vous ne venez pas pour la lune de miel avec nous, c'est bon. Open Subtitles طالما كنت لا يأتي على شهر العسل الفعلي معنا، نحن في حالة جيدة.
    C'est comme la lune de miel que nous n'avons jamais eue. Open Subtitles إنه مثل شهر العسل الذي لم نحصل عليه أبدا
    Bien, j'espère que c'est une longue cérémonie, parce que la lune de miel sera courte. Open Subtitles إذن آمل أن يكون حفل زواج طويل لأن شهر العسل سيكون قصيراً
    On verra après la lune de miel. Qui sait ? Open Subtitles على الأقل بعد شهر العسل عندها ربما سأتبدّل
    Aria sait que je suis plus excitée par la lune de miel que par le mariage. Open Subtitles أريا تعرف أنني أكثر حماساَ لقضاء شهر العسل ثم حفل الزفاف
    Ezra m'a mis en charge du mariage donc il s'est occupé de la lune de miel. Open Subtitles وضعني عزرا المسؤولة عن حفل زفاف حتي يتولى مسؤولية شهر العسل
    Envoyait-on les invitations de mariage, choisissait-on un lieu pour la lune de miel, ou... Open Subtitles هل أرسلنا دعوات الزفاف أو اخترنا وجهة شهر العسل
    Le mariage a été annulé mais la lune de miel était réservée. Open Subtitles لذا تم إلغاء الزفاف ولكن رحلة شهر العسل كان مُدبراً لها
    J'ai été tellement occupée avec l'organisation la mise en place à la dernière minute avec la nourriture, les fleurs, la lune de miel... Open Subtitles وأجمع كل شيء فى أخر الدقائق مع الأكل والورود و شهر العسل
    Et bien, je veux dire, vous devriez toujours être dans la phase de la lune de miel à ce moment là. Open Subtitles حسناً , أعني عليكما حقاً أن تكونا ماتزالان تعيشان فترة شهر العسل في هذه المرحلة
    Mais je crois pouvoir le convaincre pour la lune de miel. Open Subtitles ولكنني واثقة أنه يمكنني بيعه المزيد من أغراض شهر العسل
    Je dois décider entre Bali et le Brésil pour la lune de miel. Open Subtitles أنا سأحسم قراري بين قضاء شهر العسل في بالي أو البرازيل
    J'ai des épines plein le dos. Waou ! la lune de miel est définitivement terminée, n'est ce pas ? Open Subtitles هناك حرق على ظهري انتهى شهر العسل أليس كذلك؟
    Ce que est arrivé pendant la lune de miel sur ce bateau aurait dû précipiter ma chute. Open Subtitles ماحدث على قارب شهر العسل كان مُعداً ليكون سقوطي
    Nous avons eu l'année la plus romantique à planifier notre cérémonie, le mariage, la lune de miel, et je suis juste inquiet, si nous laissons ça partir, nous ne connaîtrons plus jamais ça. Open Subtitles لقد حضينا بأكثر سنة رومانسية أبداً التخطيط للمراسيم حفل الزفاف , شهر العسل و أنا قلق فحسب إن تخلينا عن هذا
    On dira à ton père que c'est arrivé pendant la lune de miel. Open Subtitles عندها سنقول لوالدك انك حملتى فى شهر العسل.
    et Lisa, ne fatigue pas trop ce garçon pendant la lune de miel. Open Subtitles وليسا لا تربطيه بشكل سيئ جدا في شهر العسل
    Il était peut-être nerveux avec le mariage, la lune de miel et le golf. Open Subtitles وكان عصبيا عن حفل الزفاف، شهر العسل والغولف.
    la lune de miel tombe mal dans son planning. Open Subtitles يتمنى أن يضبط موعد شهر العسل فى جدول مواعيدى
    Je viens de me marier, nous fuyons. J'ai pas pu planifier la lune de miel. Open Subtitles لكنني تزوجت، لقد هربنا ولم أخطط لشهر العسل
    La terre ne devait trembler que pendant la lune de miel. Open Subtitles إعتقدت أن الأرضَ من المفترض أن لا تتحرك حتى شهرِ العسل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد