ويكيبيديا

    "la lune et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القمر والأجرام
        
    • القمر و
        
    • القمر وأن
        
    • والقمر
        
    • القمر وغيره
        
    • ذلك القمر
        
    • القمر وعلى
        
    • القمر وما
        
    • سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى
        
    • سطح القمر وفي
        
    • للقمر
        
    Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes UN معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes UN في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Le soleil sera caché par la Lune et les maîtres du feu seront sans défense. Open Subtitles ستكون الشمس معزولة تماماً بواسطة القمر و سيكون مُخضعي النار لا قوة
    En regardant la Lune et les étoiles... j'ai pleuré et pleuré... Open Subtitles و اكتفيت بالبكاء و البكاء أمام القمر و النجوم
    Foi en notre capacité d'aller sur la lune, et que nos efforts pour y parvenir nous mèneront là où nous devons être." Open Subtitles لدي إيمان اننا سوف نصل إلى القمر وأن خلال جهودنا لنصل إلى هناك خلال محاولاتنا, سوف ننتهي بمكان ما نريد تماماً
    Est-ce aussi rond que le soleil, la lune, et, bien sûr, le col de l'utérus. Open Subtitles إنه دائري كالشمس، والقمر وبالتأكيد عنق رحم المرأة.
    Il interdit le déploiement d'armes de destruction massive dans l'espace et toute activité militaire sur la Lune et les autres corps célestes. UN وهي تحظر انتشار أسلحة الدمار الشامل في الفضاء والنشاط العسكري على القمر وغيره من الأجرام السماوية.
    en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extraatmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes UN في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes UN معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes Deuxième partie. UN الاتفاق المنظم لأنشطة الدول على سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى
    Les recherches scientifiques sont libres dans l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes, et les États doivent faciliter et encourager la coopération internationale dans ces recherches. UN ويكون حرا إجراء الأبحاث العلمية في الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، وتراعي الدول تيسير وتشجيع التعاون الدولي في مثل هذه الأبحاث.
    Le quatrième jour, il créa le soleil, la Lune et les étoiles et ll vit que cela était bon. Open Subtitles و فى اليوم الرابع ، الشمس و القمر و النجوم و أعلن أنه خير للأرض
    C'est l'Amérique comme je l'aimais, avant qu'on aille sur la Lune et qu'on découvre que c'était ennuyeux. Open Subtitles ومن أمريكا الطريقة أنا أحب ذلك، قبل ذهبنا إلى القمر و اكتشف كيف مملة كان.
    Mon fils mérite une femme qui pense qu'il est le soleil, la lune, et les étoiles. Open Subtitles إبني يستحق زوجة تعتقد أنه الشمس, و القمر و النجوم
    a) Poser leurs objets spatiaux sur la Lune et les lancer à partir de la Lune; UN (أ) أن تنـزل أجسامها الفضائية على القمر وأن تطلقها من القمر؛
    Elle est le soleil, la Lune et les autres choses pour moi. Open Subtitles إنها الشمس، والقمر وكلّ الأشياء الأخرى بالنسبة لي
    Tous les États parties utiliseront la Lune et les autres corps célestes exclusivement à des fins pacifiques. UN وعلى كافة الدول الأطراف أن تقتصر على استخدام القمر وغيره من الأجرام السماوية في الأغراض السلمية حصرا.
    La pierre angulaire du droit international de l'espace est le Traité de 1967 sur l'espace extraatmosphérique, qui soumet les activités militaires dans l'espace à des restrictions importantes: il interdit le déploiement d'armes de destruction massive dans l'espace et toute activité militaire sur la Lune et les autres corps célestes. UN وحجر الزاوية بالنسبة لقانون الفضاء الدولي هو معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967. وهذه المعاهدة تضع قيوداً هامة على النشاط العسكري في الفضاء: إنها تحظر نشر أسلحة الدمار الشامل في الفضاء وكذا الأنشطة العسكرية على القمر وعلى الأجرام السماوية الأخرى.
    Les explosions massives ont brisé la lune, et les débris orbitaux restants, ont amené une limitation des vols planétaires qui reste en vigueur. Open Subtitles التفجيرات الهائلة التى حطمت القمر وما نتج عنه من الحطام المداري أجبر الكوكب بفرض القيود على الطيران
    Cette année marque le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes. UN ويشهد هذا العام الذكرى السنوية العاشرة ﻹنفاذ الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى.
    13. Cette disposition interdit uniquement le déploiement d'armes de destruction massive sur la Lune et leur mise en orbite autour de la Lune, mais ne vise pas les armes d'autres sortes. UN 13- ولا يحظر هذا الحكم إلا نشر أسلحة التدمير الشامل على سطح القمر وفي المدار حول القمر، لكنه لا يتناول الأنواع الأخرى من الأسلحة.
    Tous les États parties au Traité utiliseront la Lune et les autres corps célestes exclusivement à des fins pacifiques. UN وتراعي جميع الدول الأطراف في المعاهدة قصر استخدامها للقمر والأجرام السماوية الأخرى على الأغراض السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد