ويكيبيديا

    "la méthode de calcul du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طريقة حساب
        
    • منهجية حساب
        
    • المنهجية المتبعة في إعداد
        
    • منهجية إعداد جدول
        
    • وطريقة حساب
        
    • المنهجية المستخدمة في حساب
        
    • منهجية لحساب
        
    • عناصر منهجية إعداد
        
    Le tribunal considère enfin que la méthode de calcul du préjudice est conforme à l'article 75 de la CVIM. UN وفي الختام رأت المحكمة أن طريقة حساب التعويضات متوافقة مع المادة 75 من اتفاقية البيع.
    la méthode de calcul du coefficient de vacances de poste sera réexaminée en 1997. UN وسيجري استعراض طريقة حساب معامل الشواغر خلال عام ١٩٩٧.
    Toutefois, la méthode de calcul du niveau de référence pourrait être appliquée, au besoin, à d'autres projets; UN بيد أن منهجية حساب خط الأساس يمكن تطبيقها على مشاريع أخرى إذا كان ذلك مناسبا؛
    Si cette innovation va dans le sens d'une simplification de la méthode de calcul du taux de croissance, en revanche elle ne permet pas d'évaluer correctement les crédits nécessaires. UN ولئن بدا هذا التجديد معقولا من أجل تبسيط منهجية حساب النمو، فإنه لا يعكس بدقة الاحتياجات الفعلية في الميزانية.
    À sa soixante et onzième session, le Comité a décidé d'examiner plus avant les éléments de la méthode de calcul du barème à sa prochaine session, compte tenu des orientations que pourrait lui donner l'Assemblée. UN وفي الدورة الحادية والسبعين، قررت اللجنة أن تواصل في دورتها المقبلة نظرها في جميع عناصر المنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة، وذلك في ضوء أي توجيه تقدمه الجمعية العامة.
    la méthode de calcul du barème des quotesparts devrait comprendre l'ajustement pour revenu faible par habitant et l'ajustement en raison de l'endettement, qui ont tous les deux des incidences directes sur la capacité de paiement d'un pays. UN وذكر أن منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة يجب أن تشمل التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل وتسوية عبء الديون.
    la méthode de calcul du coût actuariel est celle des unités de crédit projetées. UN وطريقة حساب التكاليف الاكتوارية هي طريقة إسقاط المبالغ المستحقة حسب الوحدة.
    À cet égard, la méthode de calcul du pourcentage de la population ayant connaissance de la question doit aussi être précisée. UN وينبغي أيضاً في هذا الصدد توضيح المنهجية المستخدمة في حساب نسبة الوعي الوطني.
    Par ailleurs, la méthode de calcul du pourcentage de postes vacants devrait être affinée. UN وتحتاج أيضا طريقة حساب معامل الشغور إلى التحسين.
    Le HCR convient toutefois d'affiner la méthode de calcul du pourcentage de postes vacants. UN بيد أن المفوضية توافق على صقل طريقة حساب معدلات الشغور.
    Par ailleurs, la méthode de calcul du pourcentage de postes vacants devrait être affinée. UN وتحتاج أيضا طريقة حساب معامل الشغور إلى التحسين.
    Le HCR convient toutefois d'affiner la méthode de calcul du pourcentage de postes vacants. UN بيد أن المفوضية توافق على صقل طريقة حساب معدلات الشغور.
    Il n'y a pas de raison pour que l'Assemblée générale continue de différer l'adoption de mesures décisives pour réformer à fond la méthode de calcul du barème des quotes-parts. UN ولا داعي إلى أن تؤجل الجمعية العامة اتخاذ إجراء حاسم ﻹحداث إصلاح أساسي في منهجية حساب جدول اﻷنصبة المقررة.
    Les travaux se poursuivent pour perfectionner la méthode de calcul du minimum vital. UN ويتواصل العمل على تحديث منهجية حساب الحد الأدنى لتكلفة المعيشة.
    i) Description de la méthode de calcul du niveau de référence; UN `1` وصف منهجية حساب خط الأساس؛
    À sa soixante et onzième session, le Comité a décidé d'examiner plus avant les éléments de la méthode de calcul du barème à sa prochaine session, compte tenu des orientations que pourrait lui donner l'Assemblée. UN وفي الدورة الحادية والسبعين، قررت اللجنة أن تواصل في دورتها اللاحقة نظرها في جميع عناصر المنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة، وذلك في ضوء أي توجيه تقدمه الجمعية العامة.
    L'Assemblée a prié le Comité d'examiner les éléments de la méthode de calcul du barème des quotes-parts, de formuler des recommandations à ce sujet afin que le barème corresponde bien à la capacité de paiement des États Membres et de lui présenter un rapport sur la question à la partie principale de sa soixante-dixième session. UN وكانت الجمعية قد طلبت إلى اللجنة أن تستعرض، وفقا لولايتها وللنظام الداخلي للجمعية العامة، عناصر المنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة وأن تقدم توصيات بشأنها لبيان قدرة الدول الأعضاء على الدفع، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين.
    L'Assemblée a prié le Comité d'examiner les éléments de la méthode de calcul du barème des quotes-parts et de formuler des recommandations à ce sujet, conformément à son mandat et au Règlement intérieur de l'Assemblée générale, afin que le barème corresponde bien à la capacité de paiement des États Membres, et de lui présenter un rapport sur la question d'ici à la partie principale de sa soixante-dixième session. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة أن تستعرض، وفقا لولايتها وللنظام الداخلي للجمعية العامة، عناصر المنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة وأن تقدم توصيات بشأنها لبيان قدرة الدول الأعضاء على الدفع، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين.
    Éléments de la méthode de calcul du barème des quotes-parts UN ألف - عناصر منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة
    Éléments de la méthode de calcul du barème des quotes-parts UN ألف - عناصر منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة
    Éléments de la méthode de calcul du barème des quotes-parts UN ألف - عناصر منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة
    2. La composition par type/qualité, les coefficients de pondération, la méthode de calcul du prix indicateur quotidien du marché et le nombre de marchés sont passés en revue et peuvent être révisés par le Conseil par un vote spécial, afin d'assurer que ce prix soit représentatif du marché du caoutchouc naturel. UN ٢- يقوم المجلس باستعراض اﻷوزان الترجيحية لتكوين النوع/الرتبة وطريقة حساب السعر المؤشر اليومي للسوق، وعدد اﻷسواق، ويجـوز لـه، بتصويـت خاص، تعديلهمـا ضمانا لاستمرار تمثيلهما لسوق المطاط الطبيعي.
    Toutefois, la méthode de calcul du niveau de référence pourrait être appliquée, au besoin, à d'autres projets; UN على أنه يمكن تطبيق المنهجية المستخدمة في حساب خط الأساس على مشاريع أخرى إذا كانت ملائمة؛
    Des renseignements sur la méthode de calcul du coût des activités de formation sont donnés aux paragraphes 45 à 48 du rapport d'ensemble. UN 71 - ترد في الفقرات 45 إلى 48 من تقرير الاستعراض العام معلومات عن منهجية لحساب تكلفة الأنشطة التدريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد