ويكيبيديا

    "la même longueur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نفس الصفحة
        
    • بنفس الطول
        
    • نفس الطول
        
    • نفس طول
        
    Excusez-moi d'avoir voulu réitéré les faits et tous nous mettre sur la même longueur d'onde. Open Subtitles حسناً ، المعذرة على محاولتي لتأكيد الحقائق ووضعنا جميعاً على نفس الصفحة
    Tous les trois, nous devons être sur la même longueur d'onde. Open Subtitles ثلاثتنا كنا نريد التأكد إننا على نفس الصفحة
    Je suis content qu'on soit sur la même longueur d'onde. Open Subtitles حسناً ، أنا سعيد أننا على نفس الصفحة
    Je veux juste m'assurer que nous sommes sur la même longueur d'onde, que tu es partant pour le plan. Open Subtitles لقد أردت أن أتأكد أننا على نفس الصفحة كما تعلم أنك على علم بالخطة
    Elle voulait le devant plus long que l'arrière mais tout est à la même longueur et on dirait un carré. Open Subtitles كانت تريد ان يكون اطول من الامام عن الخلف ولكن اصبح كله بنفس الطول وشكله بدا كالصبية
    On n'est plus vraiment sur la même longueur d'onde ces temps-ci. Open Subtitles هو وأنا ليست بالضبط على نفس الصفحة في هذه الأيام.
    Faisons-le pour savoir si on est sur la même longueur d'onde. Open Subtitles دعونا نعيد هذا فقط لنعلم جميعا اننا على نفس الصفحة
    Et si c'est ce que je fais ici, alors c'est que nous sommes sur la même longueur d'ondes. Open Subtitles واذا كان هذا ما افعله هنا اذاً من الافضل ان اعرف انك معي في نفس الصفحة
    - Je suis d'accord. Avant qu'ils ne s'emballent, vérifions qu'on est sur la même longueur d'onde. Open Subtitles أنا أيضاً، لكن قبل أن نزيد آمالهم لابد أن نتأكد أننا على نفس الصفحة
    Pendant une opération, vous ne voulez jamais tenter quoique ce soit tant que tout le monde n'est pas sur la même longueur d'onde. Open Subtitles خلال عملية انت ابداً لاتريد القيام بحركة حتى الجميع على نفس الصفحة
    Comme toujours, on est sur la même longueur d'onde. Open Subtitles سيد شوستر كالعادة أنا و أنت دائما على نفس الصفحة
    Mon problème, c'est qu'on est plus sur la même longueur d'onde, et tu le vois même pas. Open Subtitles أننا لم نعد على نفس الصفحة على الإطلاق وأنت حتى لا تدركين ذلك
    C'est compliqué d'être sur la même longueur d'onde. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه يأخذ القليل للوصول الى نفس الصفحة
    - Bien. Très bien. Je suis ravi que nous soyons finalement sur la même longueur d'onde. Open Subtitles جيد , جيد جداً , أنا مسرور لإننا أخيراً على نفس الصفحة
    Max et moi avons besoin d'être sur la même longueur d'onde. Open Subtitles و (ماكس) وانا نحتاج إلى الحصول على نفس الصفحة
    On est sur la même longueur d'onde? Open Subtitles حسناً, نحن في نفس الصفحة أليس كذلك؟
    Bien, ravi d'être sur la même longueur d'onde. Open Subtitles جيد , أنا مسرور لإننا على نفس الصفحة
    Je voulais juste m'assurer qu'on est sur la même longueur d'onde. Open Subtitles أردت فقط التأكد أننا في نفس الصفحة
    Les fibres trouvées sur le corps de la victime sont toutes de la même longueur. Open Subtitles هذا الفايبر الذي عثرنا عليه حول الجثة كان بنفس الطول
    Il veillait toujours à ce que mes pattes soient exactement à la même longueur. Open Subtitles لقد كان دائماً ينتبه جيّداً لسوالفي كي تكون في نفس الطول بالضبط.
    Et si ce train était de la même longueur que la voie ferrée ? Open Subtitles الآن، ما إذا كان هذا القطار نفس طول المسار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد