Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre la Mauritanie et la Suède. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية فيما بين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وموريتانيا. |
En outre, l'Algérie, le Maroc, la Mauritanie et la Tunisie participeront en 1993 à un atelier régional de formation destiné aux pays francophones d'Afrique. | UN | وباﻹضافة إلى هذا، ستشترك تونس والجزائر والمغرب وموريتانيا في حلقة عمل تدريبية إقليمية للبلدان الافريقية الناطقة بالفرنسية، تقرر عقدها خلال عام ١٩٩٣. |
Les représentants de la République fédérale d'Allemagne, du Ghana, de la Mauritanie et de l'Afrique du Sud ont fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية المانيا الاتحادية وجنوب افريقيا وغانا وموريتانيا. |
Le représentant de la Fédération de Russie présente le projet de résolution, au nom des auteurs dont la liste figure dans le document, ainsi que de la Mauritanie et des Seychelles. | UN | عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم سيشيل وموريتانيا. |
Ultérieurement, les représentants de la Mauritanie et du Nigéria font des déclarations concernant leur vote. | UN | وفي وقت لاحق، أدلى ممثل كل من موريتانيا ونيجيريا ببيان بشأن تصويتهما. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de Maurice, du Nigéria, de la Mauritanie et du Ghana. | UN | وأدلى ممثل كل من موريشيوس ونيجيريا وموريتانيا وغانا ببيان. |
Établi en 1994, le dialogue méditerranéen au sein de l'OTAN comprend actuellement sept pays : l'Algérie, l'Égypte, Israël, la Jordanie, le Maroc, la Mauritanie et la Tunisie. | UN | وفي الوقت الراهن، يشمل الحوار المتوسطي الذي تأسس عام 1994 في إطار منظمة حلف شمال الأطلسي 7 بلدان هي: الأردن وإسرائيل وتونس والجزائر ومصر والمغرب وموريتانيا. |
Par la suite, le Brunéi Darussalam, la Guinée, le Honduras, la Mauritanie et le Samoa se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بروني دار السلام وساموا وغينيا وموريتانيا وهندوراس. |
L'Arménie, les Comores, El Salvador, Madagascar, la Mauritanie et le Mozambique se sont par la suite joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار أرمينيا وجـزر القمـر والسلفادور ومدغشقر وموريتانيا وموزامبيق. |
Nous nous réjouissons de la ratification l'année dernière de ce traité par l'Afghanistan, l'Algérie, l'Albanie, la Côte d'Ivoire, Chypre, le Koweït, la Mauritanie et Oman. | UN | ونرحب بتصديق أفغانستان وألبانيا والجزائر وعمان وقبرص وكوت ديفوار والكويت وموريتانيا على المعاهدة في العام الماضي. |
Le représentant du Soudan présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Guinée, de la Mauritanie et de la Turquie. | UN | عــرض ممثــل الســودان مشـروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن تركيا وغينيا وموريتانيا. |
Ces projets, auxquels ont participé des communautés locales d'Algérie, du Burkina Faso, du Mali, de la Mauritanie et du Niger, sont les suivants : | UN | وشاركت في ذلك مجتمعات محلية من بوركينا فاصو والجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر. وفيما يلي هذه المشاريع: |
La Côte d'Ivoire, Cuba, la France, la Guinée, l'Italie, la Mauritanie et Sao Tomé-et- Principe se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت إيطاليا وسان تومي وبرينسيبي وغينيا وفرنسا وكوبا وكوت ديفوار وموريتانيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
La Gambie, le Ghana, la Mauritanie et le Niger ont élaboré et mis en oeuvre des stratégies d’élimination de la misère. | UN | وقد وضعت غانا وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر استراتيجيات للقضاء على الفقر وأخذت تنفذها. |
Ultérieurement, le Bangladesh, le Liban, le Maroc, la Mauritanie et la Tunisie ◄ 5 se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت بنغلاديش، وتونس، ولبنان، والمغرب، وموريتانيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Les représentants du Bénin, de la Mauritanie et de la Bulgarie interviennent sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثلو بنن وموريتانيا وبلغاريا ببيانات بشأن نقاط نظامية. |
Dans ce contexte, on se félicite tout particulièrement des plans établis par la Guinée équatoriale, la Mauritanie et le Tchad. | UN | ومن هذا المنظور، يرحب ترحيبا كبيرا بالخطط التي وضعتها تشاد وغينيا الاستوائية وموريتانيا. |
Des pays riches en ressources naturelles comme l'Afrique du Sud, l'Algérie, l'Angola, la Jamahiriya arabe libyenne, la Mauritanie et le Nigéria devraient donc accueillir davantage d'IED. | UN | ونتيجة لذلك، من المتوقع أن تكون البلدان الغنية بهذه الموارد الطبيعية مثل الجزائر وأنغولا والجماهيرية العربية الليبية وموريتانيا ونيجيريا وجنوب أفريقيا أكثر استفادة من الاستثمار الأجنبي المباشر. |
L'UNIDIR a collaboré à cet égard avec l'Algérie, l'Égypte, la Jamahiriya arabe libyenne, le Maroc, la Mauritanie et la Tunisie. | UN | أما الدول التي عمل معها المعهد فهي تونس والجزائر والجماهيرية العربية الليبية ومصر والمغرب وموريتانيا. |
Une aide humanitaire de 3 millions de dollars a été fournie au Burkina Faso, à la Mauritanie et au Niger dans le cadre de la coopération Sud-Sud. | UN | وقدمنا مساعدة إنسانية مقدارها ثلاثة ملايين دولار لبوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر في سياق التعاون بين الجنوب والجنوب. |
Le 10 avril 2010, la Présidente a reçu une demande émanant de la Mauritanie, et le 18 juin, une demande émanant du Danemark. | UN | وتلقت، في 10 نيسان/أبريل 2010، طلباً مقدماً من موريتانيا. وتلقت، في 18 حزيران/يونيه 2010، طلباً مقدماً من الدانمرك. |