"la mauritanie et" - Translation from French to Arabic

    • وموريتانيا
        
    • موريتانيا
        
    Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre la Mauritanie et la Suède. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية فيما بين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وموريتانيا.
    En outre, l'Algérie, le Maroc, la Mauritanie et la Tunisie participeront en 1993 à un atelier régional de formation destiné aux pays francophones d'Afrique. UN وباﻹضافة إلى هذا، ستشترك تونس والجزائر والمغرب وموريتانيا في حلقة عمل تدريبية إقليمية للبلدان الافريقية الناطقة بالفرنسية، تقرر عقدها خلال عام ١٩٩٣.
    Les représentants de la République fédérale d'Allemagne, du Ghana, de la Mauritanie et de l'Afrique du Sud ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية المانيا الاتحادية وجنوب افريقيا وغانا وموريتانيا.
    Le représentant de la Fédération de Russie présente le projet de résolution, au nom des auteurs dont la liste figure dans le document, ainsi que de la Mauritanie et des Seychelles. UN عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم سيشيل وموريتانيا.
    Ultérieurement, les représentants de la Mauritanie et du Nigéria font des déclarations concernant leur vote. UN وفي وقت لاحق، أدلى ممثل كل من موريتانيا ونيجيريا ببيان بشأن تصويتهما.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de Maurice, du Nigéria, de la Mauritanie et du Ghana. UN وأدلى ممثل كل من موريشيوس ونيجيريا وموريتانيا وغانا ببيان.
    Établi en 1994, le dialogue méditerranéen au sein de l'OTAN comprend actuellement sept pays : l'Algérie, l'Égypte, Israël, la Jordanie, le Maroc, la Mauritanie et la Tunisie. UN وفي الوقت الراهن، يشمل الحوار المتوسطي الذي تأسس عام 1994 في إطار منظمة حلف شمال الأطلسي 7 بلدان هي: الأردن وإسرائيل وتونس والجزائر ومصر والمغرب وموريتانيا.
    Par la suite, le Brunéi Darussalam, la Guinée, le Honduras, la Mauritanie et le Samoa se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بروني دار السلام وساموا وغينيا وموريتانيا وهندوراس.
    L'Arménie, les Comores, El Salvador, Madagascar, la Mauritanie et le Mozambique se sont par la suite joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار أرمينيا وجـزر القمـر والسلفادور ومدغشقر وموريتانيا وموزامبيق.
    Nous nous réjouissons de la ratification l'année dernière de ce traité par l'Afghanistan, l'Algérie, l'Albanie, la Côte d'Ivoire, Chypre, le Koweït, la Mauritanie et Oman. UN ونرحب بتصديق أفغانستان وألبانيا والجزائر وعمان وقبرص وكوت ديفوار والكويت وموريتانيا على المعاهدة في العام الماضي.
    Le représentant du Soudan présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Guinée, de la Mauritanie et de la Turquie. UN عــرض ممثــل الســودان مشـروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن تركيا وغينيا وموريتانيا.
    Ces projets, auxquels ont participé des communautés locales d'Algérie, du Burkina Faso, du Mali, de la Mauritanie et du Niger, sont les suivants : UN وشاركت في ذلك مجتمعات محلية من بوركينا فاصو والجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر. وفيما يلي هذه المشاريع:
    La Côte d'Ivoire, Cuba, la France, la Guinée, l'Italie, la Mauritanie et Sao Tomé-et- Principe se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت إيطاليا وسان تومي وبرينسيبي وغينيا وفرنسا وكوبا وكوت ديفوار وموريتانيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Gambie, le Ghana, la Mauritanie et le Niger ont élaboré et mis en oeuvre des stratégies d’élimination de la misère. UN وقد وضعت غانا وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر استراتيجيات للقضاء على الفقر وأخذت تنفذها.
    Ultérieurement, le Bangladesh, le Liban, le Maroc, la Mauritanie et la Tunisie ◄ 5 se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت بنغلاديش، وتونس، ولبنان، والمغرب، وموريتانيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les représentants du Bénin, de la Mauritanie et de la Bulgarie interviennent sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثلو بنن وموريتانيا وبلغاريا ببيانات بشأن نقاط نظامية.
    Dans ce contexte, on se félicite tout particulièrement des plans établis par la Guinée équatoriale, la Mauritanie et le Tchad. UN ومن هذا المنظور، يرحب ترحيبا كبيرا بالخطط التي وضعتها تشاد وغينيا الاستوائية وموريتانيا.
    Des pays riches en ressources naturelles comme l'Afrique du Sud, l'Algérie, l'Angola, la Jamahiriya arabe libyenne, la Mauritanie et le Nigéria devraient donc accueillir davantage d'IED. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن تكون البلدان الغنية بهذه الموارد الطبيعية مثل الجزائر وأنغولا والجماهيرية العربية الليبية وموريتانيا ونيجيريا وجنوب أفريقيا أكثر استفادة من الاستثمار الأجنبي المباشر.
    L'UNIDIR a collaboré à cet égard avec l'Algérie, l'Égypte, la Jamahiriya arabe libyenne, le Maroc, la Mauritanie et la Tunisie. UN أما الدول التي عمل معها المعهد فهي تونس والجزائر والجماهيرية العربية الليبية ومصر والمغرب وموريتانيا.
    Une aide humanitaire de 3 millions de dollars a été fournie au Burkina Faso, à la Mauritanie et au Niger dans le cadre de la coopération Sud-Sud. UN وقدمنا مساعدة إنسانية مقدارها ثلاثة ملايين دولار لبوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر في سياق التعاون بين الجنوب والجنوب.
    Le 10 avril 2010, la Présidente a reçu une demande émanant de la Mauritanie, et le 18 juin, une demande émanant du Danemark. UN وتلقت، في 10 نيسان/أبريل 2010، طلباً مقدماً من موريتانيا. وتلقت، في 18 حزيران/يونيه 2010، طلباً مقدماً من الدانمرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more