Elle continue aussi à coopérer étroitement avec la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) qui veille au respect des droits de l'homme par la force de police. | UN | وهي تواصل أيضا التعاون عن كثب مع البعثة المدنية الدولية في هايتي التي ترصد احترام قوة الشرطة لحقوق اﻹنسان. |
Coût de la Mission civile internationale en Haïti | UN | البعثة المدنية الدولية في هايتي: معلومات تكميلية عن تقديرات |
En témoignent l'installation illégale d'un président provisoire et l'expulsion de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH). | UN | ويشهد على ذلك ما تم من تنصيب رئيس مؤقت، على نحو غير شرعي، وطرد البعثة المدنية الدولية في هايتي. |
861. Un groupe restreint de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) était retourné en Haïti le 22 octobre 1994. | UN | ٨٦١ - عاد الى هايتي في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ فريق أساسي تابع للبعثة المدنية الدولية في هايتي. |
4. Financement de la Mission civile internationale en Haïti | UN | ٤ - تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي |
Prévisions de dépenses pour la Mission civile internationale en Haïti | UN | تقديرات ميزانية البعثة المدنية الدولية الى هايتي |
Relations entre la Mission civile internationale en Haïti et la Mission des Nations Unies en Haïti | UN | العلاقات بين البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي |
La délégation haïtienne salue les efforts déployés par la Mission civile internationale en Haïti. | UN | وأضاف أن الوفد الهايتي يشيد بالجهود التي تبذلها البعثة المدنية الدولية في هايتي. |
Divers droits à acquitter pour les communications commerciales de la Mission civile internationale en Haïti, pour six mois | UN | رسوم اتصالات متنوعة لمواقع البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة ستة أشهر |
Etat de la Mission civile internationale en Haïti | UN | مركز البعثة المدنية الدولية في هايتي |
Financement de la Mission civile internationale en Haïti | UN | تمويل البعثة المدنية الدولية في هايتي |
RAPPORT DE la Mission civile internationale en Haïti | UN | تقرير البعثة المدنية الدولية في هايتي |
Depuis sa création, les nations de la CARICOM ont joué un rôle d'appui prépondérant dans le cadre de la Mission civile internationale en Haïti afin de contribuer à la promotion et à la sauvegarde des droits de l'homme du peuple haïtien. | UN | ومنـــذ نشأة البعثة المدنية الدولية في هايتي اضطلع مواطنــو الجماعة الكاريبية بأدوار قيادية وأدوار مساعدة فيها في سبيل تعزيز حقــوق اﻹنسان للشعــب الهايتــي وحمايتها. |
La création de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) en vertu de la résolution 47/20 B de l'Assemblée générale témoigne de la précieuse coopération existant entre les deux organisations. | UN | وإن إنشاء البعثة المدنية الدولية في هايتي بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠ باء يشهد على التعاون المفيد بين المنظمتين. |
d) Prierait le Secrétaire général de faire régulièrement rapport à l'Assemblée générale sur le travail de la Mission civile internationale en Haïti. Français | UN | )د( أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير منتظمة عن عمل البعثة المدنية الدولية في هايتي. |
Financement de la Mission civile internationale en Haïti | UN | تمويل البعثة المدنية الدولية في هايتي |
Les réponses du système judiciaire et de la police aux allégations – présentées par la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) aux autorités – d’exécutions sommaires à la suite d’arrestations et de disparitions ont été décevantes. | UN | فاستجابة الهيئة القضائية والشرطة، إزاء ادعاءات حالات اﻹعدام اللاحقة للاعتقال والاختفاء التي قدمتها البعثة المدنية الدولية في هايتي إلى السلطات، جاءت مخيبة للآمال. |
Nous sommes nous aussi optimistes dans nos conclusions et c'est pour cette raison que nous réitérons notre appui à la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) et que nous félicitons le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Boutros Boutros-Ghali, et le Secrétaire général de l'Organisation des États américains (OEA), M. César Gaviria, de leurs travaux. | UN | ولهذا نكرر اﻹعراب عن دعمنا للبعثة المدنية الدولية في هايتي ونهنئ اﻷمين العــام لﻷمــم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالى، واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، السيد سيسار غافيريا على أعمالهما. |
50. Dans ce contexte difficile, le soutien de chacun des pays membres de l'OEA et de l'ONU à la Mission civile internationale en Haïti est plus que jamais nécessaire. | UN | ٥٠ - وفي هذا السياق الصعب، يعتبر تأييد كل بلد من البلدان اﻷعضاء في منظمة البلدان اﻷمريكية وفي اﻷمم المتحدة للبعثة المدنية الدولية في هايتي ضروريا أكثر من أي وقت مضى. |
Financement de la Mission civile internationale en Haïti | UN | تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي |
Il y a un an, l'Assemblée générale autorisait la participation des Nations Unies à la Mission civile internationale en Haïti. | UN | قبل أكثر من عام، أذنت الجمعية العامة بمشاركة اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية الى هايتي. |
Tableau d'effectifs proposé pour le contingent de l'ONU de la Mission civile internationale en Haïti | UN | فرقة اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية الموفدة إلى هايتي |
Après le départ du Harlan County, l'ensemble du personnel de la MINUHA et la plupart des membres de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) déjà déployés ont quitté Haïti. | UN | وعقب مغادرة " هارلان كاونتي " ، رحل من هايتي جميع موظفي بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، والجزء اﻷكبر من موظفي البعثة المدنية الدولية الموفدين الى هايتي التي كانت قد نشرت قبل ذلك. |
Il note avec satisfaction les contributions importantes apportées par le Programme des Nations Unies pour le développement et la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH). | UN | ويلاحظ مع التقدير المساهمات الهامة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي. |
pour la Mission civile internationale en Haïti Secrétaires | UN | للبعثة المدنية الدولية الى هايتي |