Antenne régionale à la Mission des Nations Unies au Soudan | UN | الفرع الإقليمي في بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Rapport spécial sur la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | التقرير الخاص عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Au Népal, la Mission des Nations Unies au Népal a appuyé les efforts de coordination nationaux au moyen de réunions de coordination régulières. | UN | ففي نيبال، قدمت بعثة الأمم المتحدة في نيبال الدعم لجهود التنسيق الوطنية عن طريق عقد اجتماعات تنسيقية منتظمة. |
Ces résultats viennent confirmer les conclusions formulées dans le rapport de la Mission des Nations Unies sur la Ghouta. | UN | وقد أكدت تلك النتائج الاستنتاجاتِ التي خلصت إليها بعثة الأمم المتحدة في تقريرها عن الغوطة. |
de la Mission des Nations Unies en Haïti Rés. 53/447 de l'Assemblée générale | UN | تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء النهائي لبعثة الأمم المتحدة في هايتي |
Liquidation des actifs de la Mission des Nations Unies au Soudan | UN | التصرّف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Planification de la réduction des effectifs de la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | المرفق الأول التخفيض المقرر للقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Neuvième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (S/2000/24) | UN | التقرير التاسع للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Félicitant la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et le Représentant spécial du Secrétaire général pour le soutien apporté au processus électoral, | UN | وإذ يثني على بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى والممثل الخاص للأمين العام للدعم المقدم للعملية الانتخابية، |
Liquidation de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Point 144 Financement de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine | UN | البند 144 تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Point 148 Financement de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine | UN | البند 148 تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
Ressources nécessaires pour la Mission des Nations Unies en Afghanistan : | UN | الموارد المطلوبة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان: |
Elle a récemment décidé de mettre des contingents à la disposition de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) et de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS). | UN | وقررت مؤخرا المساهمة بقوات في كل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. |
Il ne traite dans le présent document que des ressources de la Mission des Nations Unies au Soudan et des autres éléments qui la concernent directement. | UN | وتتناول اللجنة في الفقرات أدناه الموارد والبنود الأخرى المتعلقة على وجه التحديد ببعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Au cours de la période considérée, il restait 13 opérations de maintien de la paix en cours après la liquidation de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola et de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine. | UN | ويأخذ هذا العدد في الاعتبار تصفية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Des directives semblables ont été publiées par la MONUC et la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS). | UN | وصدرت توجيهات مماثلة عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
:: L'équipe opérationnelle intégrée pour l'Afrique de l'Ouest, qui s'occupe de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) | UN | :: فريق العمليات المتكاملة المعني بغرب أفريقيا، ويغطي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
La République islamique d'Iran reste prête à apporter son concours à la Mission des Nations Unies. | UN | وجمهورية إيران اﻹسلامية ما زالت على استعداد للمساعدة في مهمة اﻷمم المتحدة. |
la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad et la Mission des Nations Unies au Soudan ont été dissoutes. | UN | وقام بإنهاء بعثتين من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، في السودان. |
Des membres de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) et de la MONUC se sont également réunis à Juba pour examiner les mécanismes d'échange d'informations et de coordination éventuelle des opérations. | UN | كما عُقد اجتماع أيضا بين بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في جوبا لاستعراض الآليات المشتركة لتبادل المعلومات والنظر في إمكانية تنسيق العمليات. |
Cette action a permis de mieux faire connaître au public chinois la Mission des Nations Unies. | UN | وحسّن ذلك العمل فهم الجمهور الصيني لرسالة الأمم المتحدة. |
Le rôle et les efforts de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR) afin de créer des conditions de stabilité et de sécurité dans le pays sont d'une importance incontestable. | UN | ومن اﻷمور الحاسمة ما تقوم به بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا من دور وجهود في سبيل تهيئة الظروف المواتية للاستقرار واﻷمن في البلد. |
A. Structure administrative de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone | UN | الهيكل التنظيمي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون |
Nous continuons de penser que la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo et la Mission des Nations Unies au Soudan devraient avoir de solides mandats pour pouvoir désarmer ces rebelles notoires. | UN | ولا زلنا نعتقد أنه ينبغي أن تكون لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان ولاية قوية لنزع أسلحة هؤلاء المتمردين ذوي السمعة السيئة. |
Depuis 1994, la Mission des Nations Unies pour la vérification des droits de l'homme au Guatemala a été chargée de surveiller la vérification des engagements pris par le Gouvernement guatémaltèque et l'URNG. | UN | إن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان في غواتيمالا مسؤولة منذ عام ١٩٩٤ عن رصد التحقق من الالتزامات التي قطعتها على نفسها حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني لغواتيمالا. |