| Je savais ce qui m'attendait la nuit où je l'ai rencontré. | Open Subtitles | لقد عرفت ما ينتظرني من الليلة التي قابلته بها |
| Pour se renseigner sur la nuit où je baby-sittais pour toi. | Open Subtitles | ـ يسألون عن الليلة التي كنت أجالس أطفالكَ بها |
| Et c'était la nuit où Dean Winchester a assassiné mon père. | Open Subtitles | وهذه كان الليلة التي قتل فيها دين وينشاستر والدي |
| Pourquoi mentez-vous sur vos activités la nuit où une femme a été violée ? | Open Subtitles | لماذا أنت تكذب حول ما كانوا يفعلون في ليلة اغتصبت امرأة؟ |
| la nuit où il a été tué, il a reçu un message qui lui demandait de se retrouver exactement là où il a été tué. | Open Subtitles | الليلة التى قتل فيها , هو حصل على رسالة تطلب منة المقابلة فى موقع محدد حيث تم اطلاق النار علية |
| Que vous est-il arrivé la nuit où vous m'avez téléphonée ? | Open Subtitles | ماذا حدث لك في تلك الليلة عندما اتصلت بي؟ |
| la nuit où vous avez perdu un million contre la pire main de l'histoire. | Open Subtitles | الليلة التي خسرت فيه مليون دولار من قبل اسوء ورقتين رأيتهم |
| Il était le gardien de garde la nuit où les garçons se sont échappés. | Open Subtitles | لقد كان الحارس في الخدمة في الليلة التي هرب بها الصبيان |
| Je n'étais même pas sur le bateau la nuit où elle prétend que c'est arrivé. | Open Subtitles | لم أكن حتى على السفينة في الليلة التي قالت ان هذا حدث |
| Les techniciens l'ont prise la nuit où fornell a été abattu. | Open Subtitles | تلوث بهذه التكنلوجيا في الليلة التي أصيب فيها فورنيل |
| J'étais avec un homme la nuit où je ne suis pas rentrée à la maison. | Open Subtitles | لقد كنت مع رجل في الليلة التي لم أعد فيها إلى المنزل |
| Et il a dit que la police ne comprenait pas parce que la nuit où elle a disparu, tout était en parfait état. | Open Subtitles | قال بأن الشرطة كانت خائبة الأمل لأنه في الليلة التي فقدت فيها كان كل شيء في ظروف طبيعية |
| Te rappelles-tu ce que tu m'as dit la nuit où tu m'as ramené ici ? | Open Subtitles | هل تتذكر ماقلته لي في الليلة التي أعدتني إلى هنا .. ؟ |
| Et j'ai hâte de vous entendre crier, comme ils ont crié la nuit où vous avez donné l'ordre d'allumer le feu. | Open Subtitles | و انا بانتظار أنا أسمع صراخك كم كان والدي يصرخان. في الليلة التي أمرت فيها بإشعال النار. |
| s'est retrouvée dans l'un des sept bébés nés la nuit où il est mort. | Open Subtitles | إنتقلت إلى أحد من أطفاله السبعة والذي ولد في ليلة وفاته |
| Où étiez-vous la nuit où MacDonald est passé par-dessus bord ? | Open Subtitles | أين كنت في ليلة ذهاب ماكدونالد خارج السفينة ؟ |
| Tom n'était pas près de Philadelphie la nuit où Frankie a été tué. | Open Subtitles | لم يكن توم في أي مكان بالقرب من فيلادلفيا في ليلة اطلاق النار فرانكي |
| la nuit où ton père lui a tiré dessus, il y avait un autre homme. | Open Subtitles | الليلة التى أطلق على والدك الرصاص ، كان هناك رجل آخر هنا. |
| J'ai trouvé un livre, il a été dessiné à la main, dans une des chambres la nuit où on arrachait la moquette. | Open Subtitles | في إحدى الغرف، تلك الليلة عندما كنا نزيل السجّاد هذه الرسومات من الفتاة الآسيوية التي تم إختطافها |
| Lyman m'a laissé un message la nuit où il est mort. | Open Subtitles | لايمان ترك لي رساله في الليله التي توفى فيها |
| Vos étudiants étaient sur le lieu du crime la nuit où mon adjointe a été tuée. | Open Subtitles | هذا لا يثبت اي شيء طُلابك كانوا بمسرح الجريمة ليلة مقتل مدعيتي العامة |
| Où étiez-vous la nuit où les filles ont disparu ? | Open Subtitles | أين كنت بالليلة التي إختفت بها الفتاتين؟ |
| J'ai dis que je voulais te faire sortir la nuit où tu m'as dit que tu partais. | Open Subtitles | لقد قلتُ بأنني قد رغِبت بدعوتك بالليلةِ التي أخبرتني بأنك سترحل. |
| Donc la nuit où votre femme est morte, elle a envoyé un e-mail à votre maîtresse ? | Open Subtitles | في الليل التي قتلت فيها زوجتكَ، إستلمت عشيقتكَ رسالة، |
| - la nuit où il a été tué. - Et pis quoi ? | Open Subtitles | ــ في اللّيلة التي قُتِل بها ــ و ماذا في ذلك ؟ |
| On a toujours pensé qu'il était dans son lit la nuit où sa mère a été assassinée. | Open Subtitles | لقد أعتقدنا دائماً أن أدريان كان على سريره فى ليله مقتل أمه |
| J'ai déjà vu l'original, bien sûr, mais dans un musée, alors d'être là ce soir avec les créateurs, la nuit où tout a commencé... | Open Subtitles | رأيت الأصليين قبل ذلك بالطبع، لكن في متحف لذا لكي أكون هنا اللّيلة مع الأصليين في اليلة التي بدأ كل شيء بها.. |
| Il y était la nuit où la bombe a été posée. | Open Subtitles | لقد كانَ هناك في تلكَ الليلة التي زرعت فيها القنبلة |