"la nuit où" - Traduction Français en Arabe

    • الليلة التي
        
    • في ليلة
        
    • الليلة التى
        
    • تلك الليلة عندما
        
    • الليله التي
        
    • ليلة مقتل
        
    • بالليلة التي
        
    • بالليلةِ التي
        
    • في الليل التي
        
    • في اللّيلة التي
        
    • ليله مقتل
        
    • في اليلة التي
        
    • في تلكَ الليلة
        
    Je savais ce qui m'attendait la nuit où je l'ai rencontré. Open Subtitles لقد عرفت ما ينتظرني من الليلة التي قابلته بها
    Pour se renseigner sur la nuit où je baby-sittais pour toi. Open Subtitles ـ يسألون عن الليلة التي كنت أجالس أطفالكَ بها
    Et c'était la nuit où Dean Winchester a assassiné mon père. Open Subtitles وهذه كان الليلة التي قتل فيها دين وينشاستر والدي
    Pourquoi mentez-vous sur vos activités la nuit où une femme a été violée ? Open Subtitles لماذا أنت تكذب حول ما كانوا يفعلون في ليلة اغتصبت امرأة؟
    la nuit où il a été tué, il a reçu un message qui lui demandait de se retrouver exactement là où il a été tué. Open Subtitles الليلة التى قتل فيها , هو حصل على رسالة تطلب منة المقابلة فى موقع محدد حيث تم اطلاق النار علية
    Que vous est-il arrivé la nuit où vous m'avez téléphonée ? Open Subtitles ماذا حدث لك في تلك الليلة عندما اتصلت بي؟
    la nuit où vous avez perdu un million contre la pire main de l'histoire. Open Subtitles الليلة التي خسرت فيه مليون دولار من قبل اسوء ورقتين رأيتهم
    Il était le gardien de garde la nuit où les garçons se sont échappés. Open Subtitles لقد كان الحارس في الخدمة في الليلة التي هرب بها الصبيان
    Je n'étais même pas sur le bateau la nuit où elle prétend que c'est arrivé. Open Subtitles لم أكن حتى على السفينة في الليلة التي قالت ان هذا حدث
    Les techniciens l'ont prise la nuit où fornell a été abattu. Open Subtitles تلوث بهذه التكنلوجيا في الليلة التي أصيب فيها فورنيل
    J'étais avec un homme la nuit où je ne suis pas rentrée à la maison. Open Subtitles لقد كنت مع رجل في الليلة التي لم أعد فيها إلى المنزل
    Et il a dit que la police ne comprenait pas parce que la nuit où elle a disparu, tout était en parfait état. Open Subtitles قال بأن الشرطة كانت خائبة الأمل لأنه في الليلة التي فقدت فيها كان كل شيء في ظروف طبيعية
    Te rappelles-tu ce que tu m'as dit la nuit où tu m'as ramené ici ? Open Subtitles هل تتذكر ماقلته لي في الليلة التي أعدتني إلى هنا .. ؟
    Et j'ai hâte de vous entendre crier, comme ils ont crié la nuit où vous avez donné l'ordre d'allumer le feu. Open Subtitles و انا بانتظار أنا أسمع صراخك كم كان والدي يصرخان. في الليلة التي أمرت فيها بإشعال النار.
    s'est retrouvée dans l'un des sept bébés nés la nuit où il est mort. Open Subtitles إنتقلت إلى أحد من أطفاله السبعة والذي ولد في ليلة وفاته
    Où étiez-vous la nuit où MacDonald est passé par-dessus bord ? Open Subtitles أين كنت في ليلة ذهاب ماكدونالد خارج السفينة ؟
    Tom n'était pas près de Philadelphie la nuit où Frankie a été tué. Open Subtitles لم يكن توم في أي مكان بالقرب من فيلادلفيا في ليلة اطلاق النار فرانكي
    la nuit où ton père lui a tiré dessus, il y avait un autre homme. Open Subtitles الليلة التى أطلق على والدك الرصاص ، كان هناك رجل آخر هنا.
    J'ai trouvé un livre, il a été dessiné à la main, dans une des chambres la nuit où on arrachait la moquette. Open Subtitles في إحدى الغرف، تلك الليلة عندما كنا نزيل السجّاد هذه الرسومات من الفتاة الآسيوية التي تم إختطافها
    Lyman m'a laissé un message la nuit où il est mort. Open Subtitles لايمان ترك لي رساله في الليله التي توفى فيها
    Vos étudiants étaient sur le lieu du crime la nuit où mon adjointe a été tuée. Open Subtitles هذا لا يثبت اي شيء طُلابك كانوا بمسرح الجريمة ليلة مقتل مدعيتي العامة
    Où étiez-vous la nuit où les filles ont disparu ? Open Subtitles أين كنت بالليلة التي إختفت بها الفتاتين؟
    J'ai dis que je voulais te faire sortir la nuit où tu m'as dit que tu partais. Open Subtitles لقد قلتُ بأنني قد رغِبت بدعوتك بالليلةِ التي أخبرتني بأنك سترحل.
    Donc la nuit où votre femme est morte, elle a envoyé un e-mail à votre maîtresse ? Open Subtitles في الليل التي قتلت فيها زوجتكَ، إستلمت عشيقتكَ رسالة،
    - la nuit où il a été tué. - Et pis quoi ? Open Subtitles ــ في اللّيلة التي قُتِل بها ــ و ماذا في ذلك ؟
    On a toujours pensé qu'il était dans son lit la nuit où sa mère a été assassinée. Open Subtitles لقد أعتقدنا دائماً أن أدريان كان على سريره فى ليله مقتل أمه
    J'ai déjà vu l'original, bien sûr, mais dans un musée, alors d'être là ce soir avec les créateurs, la nuit où tout a commencé... Open Subtitles رأيت الأصليين قبل ذلك بالطبع، لكن في متحف لذا لكي أكون هنا اللّيلة مع الأصليين في اليلة التي بدأ كل شيء بها..
    Il y était la nuit où la bombe a été posée. Open Subtitles لقد كانَ هناك في تلكَ الليلة التي زرعت فيها القنبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus