Après le décès du pasteur, la surveillance de la paroisse s'est accrue. | UN | وبعد وفاة القس، زادت المراقبة على الأبرشية. |
Il a fallu attendre la lettre écrite par son conseil pour apprendre qu'elle avait reçu de l'aide d'une connaissance qui n'appartenait pas à la paroisse. | UN | ولم يظهر ادعاؤها بأنها تلقت المساعدة من شخص تعرفه ولم يكن من الأبرشية إلا في البيان الخطي الذي قدمته محاميتها. |
la paroisse du diocèse de Nebaj a été entièrement détruite par un incendie volontaire; le personnel du diocèse avait participé à des enquêtes sur la situation des droits de l'homme. | UN | وأحرق بيت أبرشية نيباخ، عمدا، عن آخره؛ فقد شارك العاملون في الأبرشية في تحقيقات تتعلق بحقوق الإنسان. |
Trois abbés de la paroisse de Rambura auraient également été tués : Spiridion Kageyo, Antoine Niyitegeka et Antoine Habiyambere. | UN | كما قُتل ثلاثة آباء في أبرشية رامبورا، وهم سبيريديون كاغيو، وأنطوان نييتيغيكا، وأنطوان هابيامبيري. |
b) Visiter les camps de réfugiés à Goma, à Bukavu et à Benaco, les camps des personnes déplacées à Kibeho, dans l'ex-zone turquoise, la paroisse de Nyarubuye, l'évêché, la paroisse et le petit séminaire de Nyundo, le cimetière de Gisenyi, le village de Chamvuzo et la prison de Kigali; | UN | )ب( زيارة مخيمات اللاجئين في غوما وبوكافو وبيناكو، ومخيمات المشردين في كيبيهو في منطقة " عملية الفيروز " ) " Operation Turquoise " ( السابقة، والخورنية في نياروبويي، واﻷسقفية، والخورنية والمدرسة اﻹكليريكية الصغرى في نيوندو، ومدفن جيسينيي، وقرية شامفوزو، وسجن كيغالي؛ |
Récemment, un prêtre rwandais de la paroisse de Kamonyi, l'abbé Pie Ntahobari a été assassiné et retrouvé mort le 2 août 1995. | UN | وقُتل مؤخراً قس رواندي من خورنية كامونيي، هو رئيس الدير بي نتاهوباري، الذي عُثر عليه مقتولاً في ٢ آب/أغسطس ٥٩٩١. |
Les registres de la paroisse sont d'habitude très bien entretenus. | Open Subtitles | عادة ما يتم الاحتفاظ بسجلات الرعية بترتيب جيد جدا |
Une fois encore, le prêtre refuse disant qu'il est le curé de la paroisse et responsable de la communauté et que personne ne l'obligerait à se coucher par terre. | UN | ومرة أخرى، رفض الكاهن قائلا إنه راعي الأبرشية ومسؤول عن الطائفة وأن أحدا لن يجبره على الاستلقاء أرضا. |
Elle est organisée à l'échelon de la paroisse, sous l'autorité du Connétable de chaque paroisse. | UN | والقوة منظمة على أساس أبرشي، وتخضع لرقابة رئيس إدارة الأبرشية. |
Ses membres sont élus par les résidents de la paroisse et leurs compétences se limitent à la paroisse pour laquelle ils sont élus. | UN | ويتولى سكان الأبرشية انتخاب مسؤوليها، الذين تقتصر ولايتهم على الأبرشية التي انتخبوا من أجلها. |
Il a été trouvé par un fermier qui l'a amené à la paroisse locale. | Open Subtitles | لقد وجدهُ مزارع وأحضره الى الأبرشية المحليّة |
Mais je vous garantis que je vais renvoyer le père de la paroisse et que ça ne se reproduira plus. | Open Subtitles | إنّي أمنحكِ ضماناً شخصياً بأني سأبعد الأب عن الأبرشية وهذا لن يحدث مجدداً. |
Je retourne à la paroisse, pour savoir s'ils la connaissaient. | Open Subtitles | سأعود إلى الأبرشية لأرى إن كانوا يعرفونها. |
J'ai pris la paroisse il y a deux ans. Il n'y avait pas d'école. | Open Subtitles | عندما توليت أمر الأبرشية منذ عامين لم يكن بها مدرسة. |
Le curé de la paroisse de Gurdaspur (Inde) aurait déclaré que les représentations déplacées de Jésus sont blessantes pour les chrétiens, qui représentent 25 % de la population du district de Gurdaspur. | UN | وقيل إن كاهن أبرشية غورداسبور في الهند أشار إلى أن الملصقات غير المقبولة للمسيح تجرح شعور المسيحيين الذين يشكلون 25 في المائة من سكان مقاطعة غورداسبور. |
Elle travaillait comme secrétaire dans la paroisse de la Nouvelle Cité de David, église chrétienne protestante radicale. | UN | وقد عملت ككاتبة في أبرشية مدينة داوود الجديدة، وهي أبرشية راديكالية بُروتِستَانتِية مسيحية. |
Elle affirme que l'existence de la paroisse de la Nouvelle Cité de David et du pasteur Albert Lukusa, aujourd'hui décédé, a été attestée par l'ambassade de Suède à Kinshasa. | UN | وتزعم أن السفارة السويدية في كينشاسا أكدت وجود أبرشية مدينة داوود الجديدة وقس يسمى ألبرت لوكوزا، متوفى الآن. |
b) Visiter les camps de réfugiés à Goma, à Bukavu et à Benaco, les camps des personnes déplacées à Kibeho, dans l'ex-zone turquoise, la paroisse de Nyarubuye, l'évêché, la paroisse et le petit séminaire de Nyundo, le cimetière de Gisenyi, le village de Chamvuzo et la prison de Kigali; | UN | )ب( زيارة مخيمات اللاجئين في غوما وبوكافو وبيناكو، ومخيمات المشردين في كيبيهو في منطقة " عملية الفيروز " ) " Operation Turquoise " ( السابقة، والخورنية في نياروبويي، واﻷسقفية، والخورنية والمدرسة اﻹكليريكية الصغرى في نيوندو، ومدفن جيسينيي، وقرية شامفوزو، وسجن كيغالي؛ |
b) Visiter les camps de réfugiés à Goma, à Bukavu et à Benaco, les camps des personnes déplacées à Kibeho, dans l'ex-zone " turquoise " , la paroisse de Nyarubuye, l'évêché, la paroisse et le petit séminaire de Nyundo, le cimetière de Gisenyi, le village de Chamvuzo et la prison de Kigali; | UN | )ب( زيارة مخيمات اللاجئين في غوما وبوكافو وبيناكو، ومخيمات المشردين في كيبيهو في منطقة " عملية الفيروز " ) " Operation Turquoise " ( السابقة، والخورنية في نياروبويي، واﻷسقفية والخورنية والمدرسة اﻹكليريكية الصغرى في نيوندو، ومدفن جيسينيي، وقرية شامفوزو، وسجن كيغالي؛ |
Un autre, catholique de la paroisse de Kabgayi, qui s'apprêtait à tuer dans une église et à qui le curé demandait ce qu'il faisait de sa " vie de chrétien " , répond : " Mon père, vous êtes déphasé. | UN | وأجاب كاثوليكي آخر من خورنية كبغاي، كان يتأهب للقتل في كنيسة وكان القس قد سأله عما يفعله " بحياته كمسيحي " بالقول: " أيها اﻷب المحترم، لقد تجاوزتك اﻷحداث فانقطعت عن الواقع. |
Un autre, catholique de la paroisse de Kabgayi, qui s'apprêtait à tuer dans une église et à qui le curé demandait ce qu'il faisait de sa " vie de chrétien " , répond : " Mon père, vous êtes déphasé. | UN | وأجاب كاثوليكي آخر من خورنية كبغاي كان يتأهب للقتل في كنيسة وكان القس قد سأله عما يفعله " بحياته كمسيحي " بالقول: " أيها اﻷب المحترم، لقد تجاوزتك اﻷحداث فانقطعت عن الواقع. |
Je donne à la paroisse pour les pauvres. | Open Subtitles | أنا التبرع إلى الرعية للفقراء. |
m) Dans le diocèse de Cyangugu, le curé de la paroisse de Mibirizi aurait été tué à la mi-mai ainsi que l'abbé Joseph Boneza. | UN | )م( في أبرشية سيانغوغو، قتل قس اﻷبرشية في ميبيريزي في منتصف النهار، مع اﻷب جوزيف بونيزا؛ |
Quand l'exorciste sera appelé pour juger d'une éventuelle possession, le prêtre de la paroisse se sera assuré au préalable que toute explication psychiatrique a été envisagée. | Open Subtitles | في الوقت الذي يُستدعى المعوّذ لفحص حالة إستحواذ محتمله الكاهن الأبرشي سَيَتأكّد من أنه إستنفذ كل التفسيرات النفسيه |