J'ai à présent le plaisir de donner la parole à l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Riyad Mansour. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد رياض منصور. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent du Saint-Siège. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن دولة الكرسي الرسولي. |
Je donne maintenant la parole à l'Observateur de l'État observateur du Saint-Siège. | UN | أعطي الكلمة للمراقب عن الكرسي الرسولي، الدولة التي لها مركز المراقب. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole à l'Observateur du Saint-Siège. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne la parole à l'Observateur du Saint-Siège. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي. |
Le Président : Je donne la parole à l'Observateur de la Suisse. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لمراقب سويسرا. |
Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | والآن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة للمراقب الدائم لفلسطين. |
Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | أعطي الكلمة للمراقب الدائم لفلسطين. |
Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | وأعطي الكلمة للمراقب الدائم لفلسطين. |
Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | وأعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين. |
Je donne la parole à l'Observateur de la Palestine. | UN | أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
Je donne maintenant la parole à l'Observateur de la Palestine. | UN | والآن أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à l'Observateur du Saint-Siège. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي. |
Le Président : Je donne la parole à l'Observateur du Saint-Siège. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à l'Observateur du Saint-Siège. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à l'Observateur de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لمراقب منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Conformément à la résolution 49/2 de l'Assemblée générale, en date du 19 octobre 1994, je donne la parole à l'Observateur de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): عملا بقرار الجمعية العامة 49/2 المؤرخ 19 تشرين الأول أكتوبر 1994، أعطي الكلمة لمراقب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Conformément à la résolution 51/6 du 24 décembre 1996, je donne la parole à l'Observateur de l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): عملا بقرار الجمعية العامة 51/6 بتاريخ 24 كانون الأول/ديسمبر 1996، أعطي الكلمة لمراقب السلطة الدولية لقاع البحار. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Conformément à la résolution de l'Assemblée générale 49/2 du 19 octobre 1994, je donne maintenant la parole à l'Observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 49/2 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 1994، أعطي الكلمة لمراقب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole à l'Observateur de Palestine. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة للمراقبة عن فلسطين. |