ويكيبيديا

    "la partie principale de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجزء الرئيسي من الدورة
        
    • الجزء الرئيسي من دورتها
        
    • الجزء الرئيسي من هذه
        
    • بالجزء الرئيسي من الدورة
        
    • للجزء الرئيسي من الدورة
        
    • في الجزء الرئيسي من دورة
        
    • الجمعية في الجزء الرئيسي من
        
    Les demandes de crédits supplémentaires correspondantes seront examinées pendant la partie principale de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN لذلك سينظر في هذا الاعتماد الإضافي حسب الاقتضاء في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Le Secrétaire général devrait rendre compte de cette question au plus tard pendant la partie principale de la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.
    Dépenses approuvées à la partie principale de la soixantième session UN التكاليف المعتمدة في الجزء الرئيسي من الدورة الستين
    L'Assemblée se prononcera, durant la partie principale de la cinquante-huitième session, sur mon projet de budget. UN وسوف تتخذ الجمعية إجراءات بشأن الميزانية التي اقترحتها، في أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين.
    En outre, compte tenu du programme de travail extrêmement chargé de l'Assemblée générale et de la nécessité d'utiliser au mieux des ressources limitées, le Bureau a pris note de la suggestion du Secrétaire général tendant à envisager de reporter à une session ultérieure l'examen des questions qui n'appellent pas de décision durant la partie principale de la session en cours. UN وفضلا عن ذلك، ووعيا بعبء العمل الغاية في الثقل الملقى على عاتق الجمعية العامة، أحاط المكتب علما باقتراح اﻷمين العام الداعي الى النظر في إرجاء البنود التي من غير المطلوب اتخاذ مقررات أو إجراءات بشأنها في الجزء الرئيسي من هذه الدورة، إلى دورة لاحقة.
    L'Assemblée générale devrait se prononcer sur ma proposition pendant la partie principale de la soixante et unième session. UN ومن المتوقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن اقتراحي خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين.
    La délégation russe escompte que cette question fera l'objet d'un débat approfondi lors de la partie principale de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN وقال إن وفد بلده يتوقع إجراء مناقشة شاملة لهذه المسألة في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    D'après le projet de programme de travail, la Commission examinera la plupart des rapports pertinents seulement trois jours avant la fin de la partie principale de la session. UN وأضاف قائلاً إنه وفقاً لبرنامج العمل المقترح، ستنظر اللجنة في التقارير ذات الصلة بالموضوع قبل ثلاثة أيام فقط من نهاية الجزء الرئيسي من الدورة.
    La Présidente indique que la Commission n'a pas été amenée à examiner ce point au cours de la partie principale de la session. UN أعلن الرئيس أن الحاجة لم تدع إلى أن تنظر اللجنة في هذا البند خلال الجزء الرئيسي من الدورة.
    La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    La Commission achève ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Clôture des travaux de la Cinquième Commission pendant la partie principale de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة
    Le Président fait une déclaration finale concernant les travaux de l'Assemblée générale pendant la partie principale de la soixante-sixième session. UN وأدلى الرئيس ببيان ختامي عن أعمال الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين.
    Clôture des travaux de la Cinquième Commission pendant la partie principale de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite autoriser ces organes subsidiaires de l'Assemblée à se réunir pendant la partie principale de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تودّ أن تأذن لأجهزة الجمعية العامة الفرعية تلك بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة؟
    Clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة
    Clôture des travaux de la Cinquième Commission au cours de la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة
    Le programme de travail et le calendrier des séances plénières de la partie principale de la soixante-septième session figurent dans le document A/INF/67/4. UN ويرد برنامج عمل وجدول الجلسات العامة للجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين في الوثيقة A/INF/67/4.
    En outre, compte tenu du programme de travail extrêmement chargé de l'Assemblée générale et de la nécessité d'utiliser au mieux des ressources limitées, le Bureau a pris note de la suggestion du Secrétaire général tendant à envisager de reporter à une session ultérieure l'examen des questions qui n'appellent pas de décision durant la partie principale de la session en cours. UN وفضلا عن ذلك، ومع مراعاة عبء العمل الغاية في الثقل الملقى على عاتق الجمعية العامة، أحاط المكتب علما باقتراح اﻷمين العام الداعي الى النظر في تأجيل البنود التي من غير المطلوب اتخاذ مقررات أو إجراءات بشأنها في الجزء الرئيسي من هذه الدورة، بحيث تنظر فيها دورة لاحقة.
    La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وبذلك اختتمت اللجنة عملها بالنسبة للجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Clôture des travaux de la Cinquième Commission durant la partie principale de la cinquante-troisième session de l’As-semblée générale UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين
    Le Comité a également rappelé qu'à sa dernière session, il avait examiné la méthode d'établissement du barème des quotes-parts conformément à son mandat et au Règlement intérieur de l'Assemblée générale, à l'attention de laquelle il avait formulé des recommandations et présenté un rapport lors de la partie principale de la soixante-huitième session. UN 7 - وأشارت لجنة الاشتراكات أيضا إلى أنها كانت قد أجرت خلال دورتها السابقة استعراضا للمنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة وفقا لولايتها وللنظام الداخلي للجمعية العامة، وكانت قد قدّمت توصيات على ضوء هذا الاستعراض وقدّمت تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد