ويكيبيديا

    "la phase ii" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرحلة الثانية
        
    • بالمرحلة الثانية
        
    • للمرحلة الثانية
        
    • والمرحلة الثانية
        
    • مرحلة التنفيذ الثانية
        
    • المرحلتين الثانية
        
    • بالمرحلتين الثانية
        
    Pratiquement tout le programme prévu pour la phase II devrait alors être revu. Conclusion UN وسيكون من الضروري إعادة النظر في برنامج المرحلة الثانية بأكمله تقريباً.
    La Commission a par conséquent conclu qu'il serait pour le moment peu judicieux de passer à la phase II. UN فخلصت اللجنة بناء على ذلك إلى أنه من غير المناسب الشروع في المرحلة الثانية في الوقت الحالي.
    la phase II sera exécutée une fois que l'effectif des observateurs de la police sera au complet. UN وستنفذ المرحلة الثانية عندما تبلغ قوة مراقبي الشرطة قوامها الكامل.
    La Commission a confirmé l'existence d'assassinats similaires pendant la phase II du conflit. UN وتأكدت من اللجنة وقوع مزيد من عمليات القتل المماثلة في المرحلة الثانية للنزاع.
    Il tenait compte des dépenses afférentes à la phase II de l'exécution du mandat de la MONUC. UN وهي تغطي الاحتياجات المتصلة بالمرحلة الثانية من ولاية البعثة.
    :: la phase II de l'inventaire de la gouvernance en Afrique; UN :: دليل شؤون الحكم في أفريقيا، المرحلة الثانية
    En 2008, la phase I du projet s'est achevée et la phase II a démarré. UN وقد أُنجزت المرحلة الأولى من المشروع عام 2008 وشُرع في المرحلة الثانية.
    Pour déterminer ce qui devra être la phase II, il est indispensable que les partenaires internationaux et les institutions financières internationales évaluent les besoins du pays sur la base d'une approche coordonnée. UN ولا بد، لدى تحديد المرحلة الثانية من عمل صندوق بناء السلام، من أن يُجري الشركاء الدوليون والمؤسسات المالية الدولية تقييما مشتركا لاحتياجات البلد بالاستناد إلى نهج منسق.
    Ces utilisations seront éliminées d'ici la fin de 2009 dans la phase II du projet. UN وهذه الاستخدامات سوف تُزال مع نهاية 2009 في نطاق مشروع المرحلة الثانية.
    la phase II commencera au troisième trimestre 2011. V. Centres de services UN وستبدأ المرحلة الثانية من النمذجة في الربع الثالث من عام 2011.
    la phase II de l'évaluation du Forum devrait être complétée d'ici la fin de 2012, avant le début du Dialogue de haut niveau de 2013. UN وينبغي إكمال المرحلة الثانية من تقييم المنتدى بحلول نهاية عام 2012، وقبل إجراء الحوار الرفيع المستوى لعام 2013.
    Ainsi, la phase II de l'application E-STARS (système électronique d'entreposage, de suivi et d'archivage) devrait être lancée au cours du premier trimestre de 2004. UN وعلى سبيل المثال سيتم إصدار المرحلة الثانية من تطبيق إي ستارز خلال الربع الأول من عام 2004.
    :: Mise au point d'un plan de déploiement de la police pendant la phase II du plan d'ajustement, de réduction et de retrait des effectifs UN :: وضع خطة لنشر أفراد الشرطة خلال المرحلة الثانية من خطة التعديل والتخفيض والانسحاب
    Le PNUCID commencera la phase II de la mise en œuvre de du PropFi en septembre 2001, si tout va bien. UN وسيبدأ البرنامج الدولي تنفيذ المرحلة الثانية من نظام " بروفاي " ابتداءً من أيلول/سبتمبر 2001 على الأرجح.
    La mise en oeuvre de la phase II a été entreprise au moyen de fonds résiduels de la phase I. UN وقد بدأت المرحلة الثانية باستخدام الأموال المتبقية من المرحلة الأولى.
    la phase II : qui est centrée sur la formulation des activités du PAN en prévision de la phase de mise en oeuvre. UN المرحلة الثانية: تركز هذه المرحلة على صوغ أنشطة برنامج العمل الوطني إعداداً لمرحلة التنفيذ.
    L'Iraq soutient que les chiffres avancés pour le coût de construction du réservoir dans la phase II sont erronés. UN ويزعم العراق أن هناك خطأ في الأرقام المدرجة فيما يتعلق بتكلفة تشغيل الصهاريج في المرحلة الثانية.
    L'Iraq soutient que les chiffres avancés pour le coût de construction du réservoir dans la phase II sont erronés. UN ويزعم العراق أن هناك خطأ في الأرقام المدرجة فيما يتعلق بتكلفة تشغيل الصهاريج في المرحلة الثانية.
    Cinquième Commission par le Président du Groupe de travail de la phase II sur le calcul des montants à rembourser aux UN الخامسة من رئيس الفريق العامل المعني بالمرحلة الثانية
    Le secrétariat du Plan national d'action a proposé un budget de 8,5 millions de dollars EU pour la phase II de ce plan. UN وقد تقدمت أمانة برنامج العمل الوطني بميزانية قدرها 8.5 مليون دولار للمرحلة الثانية من برنامج العمل الوطني.
    La phase I a consisté à rassembler des données et à effectuer les études de faisabilité, tandis que la phase II a débouché sur la mise en place d'un dispositif d'achats groupés. UN المرحلة الأولى أنجزت جمع البيانات وتقييم الجدوى، والمرحلة الثانية وضعت إطارا للشراء التعاوني.
    La mise en place d'un tel système était envisagée dans la phase II du Plan d'action national en faveur de la femme. UN ويُعتزم إنشاء مثل هذا النظام في مرحلة التنفيذ الثانية لخطة العمل الوطنية للمرأة.
    Les fournitures prévues dans le cadre de la phase II ou III ne sont pas arrivées, mais des projets d'une valeur de 830 000 dollars relevant de la phase II sont en cours. UN ولم تصل أي لوازم في إطار المرحلتين الثانية أو الثالثة، ولكن يجري تنفيذ مشاريع المرحلة الثانية التي تبلغ قيمتها ٠,٨٣ مليون دولار.
    On a constaté que certaines des recommandations du Groupe de travail de la phase II et du Groupe de travail de la phase III n’étaient pas clairement reprises dans le Manuel, tel qu’approuvé par la Cinquième Commission. UN ٢٨ - ووجد أن بعض توصيات الفريقين العاملين المعنيين بالمرحلتين الثانية والثالثة ليست مبينة بوضوح في دليل المعدات المملوكة للوحدات وفقا لما وافقت عليه اللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد