Le nombre des blessés, des disparus et des morts fait de cette catastrophe naturelle la pire que le Venezuela ait jamais subie. | UN | وعدد الذين أصيبوا والذين اختفوا والذين توفوا يجعل من هذه الكارثة الطبيعية أسوأ كارثة شهدتها فنزويلا على اﻹطلاق. |
L'économie nationale s'est presque effondrée, situation désastreuse aggravée par la pire sécheresse connue de mémoire d'homme. | UN | وقد وصل الاقتصاد الوطني إلى شفا الانهيار، وازداد تفاقم الحالة الفادحة من جراء أسوأ جفاف في الذاكرة الحية. |
Nous commençons à sortir de la pire crise financière et économique depuis les années 30. | UN | إننا نبدأ بالخروج من أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ ثلاثينات القرن الماضي. |
J'ai fait la pire décision financière de tous les temps | Open Subtitles | لقد ارتكبت أسوء القرارات المالية في كل الأوقات. |
Il était sobre en prison et a réalisé que vous étiez la pire des personnes ? | Open Subtitles | هل تعقّل في السجن وأدرك أنك الشخص الأسوأ الذي قد قابله قط ؟ |
La nuit où vous avez perdu un million contre la pire main de l'histoire. | Open Subtitles | الليلة التي خسرت فيه مليون دولار من قبل اسوء ورقتين رأيتهم |
Le Conseil des ministres a déjà qualifié le Chaupadi comme étant la pire des pratiques sociales. | UN | وقد أعلن مجلس الوزراء بالفعل أنّ ممارسة التشاوبادي هي أسوأ أشكال الممارسات الاجتماعية. |
D'œuvrer de concert pour délégitimiser la guerre, qui est la pire forme de violence. | UN | والعمل معا من أجل نزع الشرعية عن الحرب، التي تشكل أسوأ أشكال العنف. |
Avec ses émotions éteintes, elle est la pire version d'elle même. | Open Subtitles | ،في ظلّ إخماد مشاعرها .فإنّها في أسوأ نسخة منها |
Et ne dit pas que tu avais besoin d'être un peu seul parce que c'est la pire excuse possible. | Open Subtitles | ولا تخبرنى بأنك أردت قضاء بعض الوقت وحدك لأن هذا هو أسوأ عذر على الإطلاق |
Je veux dire, je pensais que c'était la pire partie de votre vie, et il s'avère que c'était la meilleure. | Open Subtitles | أقصد، كنت أعتقد أن وجودك هنا كان أسوأ ما حدث بحياتك لكن تبيّن أنه كان الأفضل |
C'est comme la pire photo de toi en train de niquer. | Open Subtitles | كأنها أسوأ صورة في حياتك عدا أنك تضاجع لساعات |
Sous le couvert d'une bénédiction, c'est la pire des malédictions. | Open Subtitles | يبدو قولًا مباركاً، ولكنه أسوأ لعنة لأي فرد |
Appliquez ce principe à la pire personne qui ait jamais existé. | Open Subtitles | فكروا كيف يمكن تطبيق ذلك على أسوأ شخص بالحياة |
la pire chose que je peux faire est d'être juste un visage dans la foule. | Open Subtitles | أسوأ ما يمكنني فعله هو أن أكون مجرّد وجه آخر بين الحشود |
En fait, tu es la pire personne que je connaisse. | Open Subtitles | في الواقع، إنك أسوء شخص قابلته على الإطلاق |
Marnie, je suis désolée. C'est... c'est la pire histoire qui existe. | Open Subtitles | انا أسف للغاية صدقاً هذهِ أسوء قصة على الاطلاق |
Ce sera la pire set list de l'histoire du Glee Club. | Open Subtitles | ستكون أسوء قائمة أغاني على الأطلاق في تاريخ البشريه |
En fait, même si la pire des choses m'arrive, je serai toujours là pour lui, quelle que soit la façon. | Open Subtitles | و لكن أتعرف ماذا ؟ تلك ليست هي الفكرة فالفكرة أنه حتى و إن حصل الأسوأ |
C'est la pire journée de ma vie. la pire journée inimaginable. | Open Subtitles | هذا اسوء يوم على الاطلاق انه اليوم الاكثر قرفا |
De plus, la Somalie faisait partie des pays les moins avancés et traversait la pire crise humanitaire de son histoire. | UN | علاوة على ذلك، فإن الصومال بلد من أقل البلدان نموا ويمر بأسوأ أزماته الإنسانية على الإطلاق. |
La mode des années 60 est la pire qui ait existé. | Open Subtitles | لقد كانت فترة الستينات ، الفترة . الأسوء للملابس |
Certains villageois, de la pire espèce, disent des choses terribles d'eux. | Open Subtitles | البعض في القرية، وأسوأ نوع، ويقول أشياء قبيحة عنهم. |
Dénoncer les brutalités commises contre les peuples sous occupation étrangère comme la pire forme de terrorisme. | UN | ونددوا أيضا بارتكاب الفظائع ضد الشعوب التي ترزح تحت الاحتلال الأجنبي باعتباره أفظع أشكال الإرهاب. |
Elle veut dire, la pire, Eddie Chuckers. | Open Subtitles | والافضل من ذلك انهم الاسوء في التدقيق على بطاقات الهوية المزيفة |
Ces meurtriers ont commis un crime et porté la pire atteinte possible aux droits de l'homme. | UN | لقد ارتكب هؤلاء القتلة جريمة وانتهاك لحقوق الإنسان من أشنع نوع. |
Et il a fait la pire chose qu'un père puisse faire : il a abandonné. | Open Subtitles | وبعد ذلك قام بأسوء شي قد يقوم به والد، قام بالتخلي عنك. |
"C'était la meilleure des époques, c'était la pire des époques..." | Open Subtitles | لقد كانت إحدى أجمل الأوقات، لقد كانت إحدى أسوا اللحظات |
Deuxièmement, l'occupation d'une terre par des forces étrangères est perçue comme la pire forme de terrorisme. | UN | ثانيا، إن الاحتلال الأجنبي لأراضي الغير يعتبر أبشع صور الإرهاب لذلك يجب القضاء عليهما معا. |
On l'appelait Tony Moumoute parce qu'il portait la pire perruque au monde. | Open Subtitles | اطلقوا عليه توني ذو الشعر المستعار لانه كان يرتدي اسوا شعر مستعار ممكن ان تراه في حياتك |
Il nous rappelait de la pire des manières que l'histoire n'était pas terminée et qu'elle demeurait tragique. | UN | ذكرنا بأبشع الطرق أن التاريخ لم ينته بعد وأنه لا يزال مأساويا. |