ويكيبيديا

    "la planification des ressources" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تخطيط الموارد
        
    • وتخطيط الموارد
        
    • بتخطيط الموارد
        
    • التخطيط للموارد
        
    • تخطيط موارد
        
    • لتخطيط الموارد
        
    • تخطيط القوة العاملة في مجال الموارد
        
    • الموارد والتخطيط
        
    • الموارد وتخطيطها
        
    • بتخطيط موارد
        
    • والتخطيط للموارد
        
    la planification des ressources humaines doit donc devenir un élément essentiel, plutôt qu’un aspect secondaire, d’un processus budgétaire fondé sur les résultats. UN وعليه، فإن تخطيط الموارد البشرية يجب أن يكون محورياً في عملية الميزنة المستندة إلى النتائج وليس جزءاً هامشياً.
    Le regroupement des services en un seul centre et l’introduction de la planification des ressources institutionnelles réduirait aussi la charge administrative pesant sur les programmes techniques. UN كما أن توحيد الخدمات في مركز واحد والأخذ بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة سوف يحدان من العبء الإداري على البرامج التقنية.
    Ces modifications faciliteront également la planification des ressources approuvées pour l'exercice biennal. UN وستيسر هذه التغييرات أيضاً تخطيط الموارد المعتمدة لفترة السنتين.
    L'accent sera mis sur l'élaboration et la coordination des politiques d'ensemble et sur la planification des ressources humaines. UN وسيجري التشديد على وضع السياسات وتنسيقها وتخطيط الموارد البشرية عموما.
    La Base de soutien logistique satisfait à cette exigence, comme en atteste le document consacré aux hypothèses retenues pour la planification des ressources. UN تستوفي القاعدة هذا الشرط، كما يتبين من وثيقة الافتراضات المتعلقة بتخطيط الموارد.
    :: Les insuffisances dans le domaine de la planification des ressources humaines empêchent l'Organisation de recenser les besoins en personnel à court et à moyen terme; UN :: يؤدي عدم كفاية التخطيط للموارد البشرية إلى إعاقة قدرة الأمم المتحدة على تحديد احتياجات الملاك في المنظمة في المديين القصير والطويل؛
    Il serait bon de mieux harmoniser les méthodologies, notamment en ce qui concernait le système de gestion des ressources ou la planification des ressources institutionnelles. UN وأضاف أنه سيكون من المهم مواصلة مواءمة المنهجية، ولا سيما بالنسبة لنظام إدارة الموارد أو تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Il serait bon de mieux harmoniser les méthodologies, notamment en ce qui concernait le système de gestion des ressources ou la planification des ressources institutionnelles. UN ومن المهم مواصلة مواءمة المنهجية، ولا سيما فيما يتعلق بنظام إدارة الموارد أو تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Ni l'étude de faisabilité ni d'autres documents ne donnent d'informations sur le coût de la planification des ressources ou sur les différentes possibilités de financement. UN والمعلومات بشأن تكاليف تخطيط الموارد وخيارات التمويل غير متاحة لا في دراسة الجدوى ولا في الوثائق الأخرى.
    Le regroupement des services en un seul centre et l'introduction de la planification des ressources institutionnelles réduirait aussi la charge administrative pesant sur les programmes techniques. UN كما أن توحيد الخدمات في مركز واحد والأخذ بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة سوف يحدان من العبء الإداري على البرامج التقنية.
    Les hypothèses retenues pour la planification des ressources sont présentées en tant que complément d'information dans le budget de la MINUAD. UN أدرجت افتراضات تخطيط الموارد كمعلومات تكميلية ضمن تقرير ميزانية العملية المختلطة.
    Les hypothèses retenues pour la planification des ressources, qui intègrent les décisions de gestion connexes, figurent dans le projet de budget et le rapport sur l'exécution du budget. UN تضمّنت الميزانية المقترحة وتقرير الأداء للبعثة افتراضات تخطيط الموارد التي تدمج المقررات الإدارية ذات الصلة.
    la planification des ressources humaines a donc été principalement axée sur la formation d'une main d'oeuvre peu nombreuse. UN وعلى ذلك، فقد ركَّز تخطيط الموارد البشرية أساسا على تنمية مهارات قوة عمل صغيرة.
    ii) Élaboration d'applications informatiques aux fins de la planification des ressources humaines et établissement de systèmes permettant une plus grande automatisation de la gestion des ressources humaines UN `2 ' تصميم تطبيقات للحاسوب لدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل الآلي لعمليات إدارة الموارد البشرية
    Consciente du lien existant entre la planification des ressources humaines, des programmes et du budget, UN إذ تدرك العلاقة بين تخطيط الموارد البشرية وعملية تخطيط البرنامج والميزانية،
    Celui-ci est transmis au bureau régional, avec copie à la Division de la planification des ressources et de la coordination. UN ويرسل التقرير إلى المكتب الإقليمي، وتُرسل نسخة إلى شعبة تخطيط الموارد والتنسيق.
    L'accent sera mis sur l'élaboration et la coordination des politiques d'ensemble et sur la planification des ressources humaines. UN وسيجري التشديد على وضع السياسات وتنسيقها وتخطيط الموارد البشرية عموما.
    La norme du premier niveau fournit également un cadre pour la conception des emplois et la planification des ressources humaines. UN كما أن المستوى اﻷول يوفر أيضا اطارا لتصميم العمل وتخطيط الموارد البشرية.
    la planification des ressources humaines, l'élaboration des politiques et la publication de notes interprétatives par le BGRH doivent également être améliorées. UN وتقتضي الضرورة أيضا تحسين أداء مكتب إدارة الموارد البشرية فيما يتصل بتخطيط الموارد البشرية وتطوير السياسة والتوجيه التنفيذي.
    la planification des ressources humaines n'étant pas suffisamment efficace, le délai maximal de 120 jours fixé pour le recrutement aux postes vacants n'était pas toujours respecté. UN واتسم التخطيط للموارد البشرية بعدم الفعالية، مما نتج عنه عدم قيام البرنامج بملء شواغر في غضون مدة الـ 120 يوما المحددة.
    Ce travail, qui sera exécuté parallèlement au projet relatif à la planification des ressources de l'organisation et tiendra compte des résultats de ce dernier, devrait être achevé en 2003. UN ومن المتوقع بحلول عام 2003 أن يُكتمل هذا العمل الذي سينفذ بالتوازي مع مشروع تخطيط موارد المشاريع ويضعه موضع الاعتبار.
    Ce service supervisera les tendances au niveau des besoins en dotation en personnel pour devenir un moteur de la planification des ressources humaines. UN وسترصد هذه الدائرة الاتجاهات على صعيد الاحتياجات من القوى العاملة باعتبارها المحرك الرئيسي لتخطيط الموارد البشرية.
    c) Amélioration de la planification des ressources humaines UN (ج) تحسين تخطيط القوة العاملة في مجال الموارد البشرية
    Les hypothèses retenues pour la planification des ressources figurent dans le budget et le rapport sur l'exécution du budget de la MINUS. UN نُفذَ: أُدرجت افتراضات الموارد والتخطيط في إطار ميزانية البعثة وتقرير أدائها.
    62. Certaines Parties ont demandé au secrétariat, au Mécanisme mondial et au FEM de donner des conseils pour l'évaluation et la planification des ressources nécessaires à l'échelon national et de faciliter également l'élaboration de propositions de projet appropriées au niveau national, contribuant ainsi à ce que les affectations du FEM soient pleinement accessibles, en temps utile, aux pays parties touchés qui peuvent y prétendre. UN 62- ودعت بعض الأطراف الأمانة والآلية العالمية ومرفق البيئة العالمية إلى تقديم التوجيه لتقييم الموارد وتخطيطها على المستوى الوطني وإلى تيسير صياغة اقتراحات بمشاريع ملائمة على المستوى الوطني، ومن ثم الإسهام في جعل مخصصات مرفق البيئة العالمية متاحة بالكامل وفي الوقت المناسب للبلدان الأطراف المتأثرة المؤهلة.
    S'agissant de la planification des ressources de l'organisation, des mesures ont été arrêtées pour accélérer sa mise en place, tirer parti de la fonctionnalité du système, améliorer les compétences du personnel et réévaluer les données. UN وفيما يتصل بتخطيط موارد المؤسسات، يجري في الوقت الراهن اتخاذ التدابير اللازمة لتعجيل الإنشاءات، والاستفادة من أدوار المنظومة الوظيفية، وتحسين مهارات العاملين، وصقل البيانات على نحو فعال.
    En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement et les autorités locales, établissement de cartes du Darfour à l'intention des autorités des différents États aux fins de la gestion du conflit et de la planification des ressources UN وضع خرائط، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة المحلية، بشأن دارفور لتستخدمها حكومات الولايات في إطار أنشطتها المتصلة بإدارة النـزاع والتخطيط للموارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد