Suite à son absorption, il se diffuse dans l'ensemble de la plante. | UN | وبعد الامتصاص ينتقل إلى جميع أجزاء النبات. |
Les biocombustibles de deuxième génération présentent des avantages évidents: les végétaux peuvent être cultivés pour leurs caractéristiques énergétiques et une partie plus importante de la plante peut être transformée. | UN | وللوقود الأحيائي من الجيل الثاني بعض المزايا: فالنبات يمكن أن يُكيَّف للوفاء بخصائص الطاقة ويمكن أن يحوَّل جزء كبير من النبات إلى وقود. |
Les variétés de cannabis sont vantées non seulement pour leurs effets psychoactifs mais aussi pour leur goût, leur qualité et la beauté de la plante. | UN | فلا يتم الترويج لأصناف القنّب وفقا لتأثيراتها النفسانية فحسب، وإنما أيضا حسب مذاق النبتة وجودتها وجمالها. |
Si votre tueur ignorait la présence de la plante comme Anthony, il doit être infecté aussi. | Open Subtitles | لو كان القاتل غير مدرك لوجود النبتة مثل آنثوني هنا, ربما كان مصابا أيضا. |
Lors de son interrogatoire le lendemain, on lui a versé de l'eau glacée sur le corps et il a été battu sur la plante des pieds. | UN | وحين استُجوب في اليوم التالي، تم صب مياه مثلجة على جسده وضُرب على باطن قدميه. |
Il aurait été sauvagement battu à coups de tuyaux, notamment sur la plante des pieds, par des membres du SIS. | UN | ويزعم أنه تعرض للضرب المبرح بأنابيب خرطومية من البلاستيك، وخاصة على أسفل قدميه، على أيدي أفراد من المخابرات. |
Suite à son absorption, il subit une translocation dans l'ensemble de la plante. | UN | وبعد الامتصاص ينتقل إلى جميع أجزاء النبات. |
Plus majestueux lorsqu'il est rattaché à la plante. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، أعتقد أن شكلهم كان أفضل عندما كانوا متصلين بساق النبات |
Donc, je vois comment le courant est pris de la plante, et voici un tube directionnel, | Open Subtitles | , لذا أرى كيف يتفاعل التيار مع النبات , وهنا نوع من إنبوب توجيه |
Et éloigne la plante cannibale des aliens aux yeux de mouches. | Open Subtitles | ابقي النبات الآكل للرجل بعيداً عن الشوائب |
En frappant la surface d'une feuille, cette énergie sera emmagasinée par la plante. | Open Subtitles | إن كانت ستضرب سطح ورقة للنبات سيتم خزنها في النبات هذا على شكل طاقة كيميائية |
Les deux minutes sont à titre gracieux. - Elle peut prendre la plante ? - Croyez-moi, | Open Subtitles | الدقيقتين هي مجرد مجاملة دعها تأخذ النبتة |
Bon, mes voisins vont commencer à s'irriter, mais j'ai pris la plante entière. | Open Subtitles | سيسوء ذلك جاري لكني أخذت النبتة بأكملها. |
Pour entendre la plante. C'est juste que plus on en parle, c'est effrayant. | Open Subtitles | نعم, بالطبع لنسمع النبتة ..أنا أسفة, إنه فقط كلما تحدثنا عن هذا الأمر أكثر |
Le haschisch correspond à la résine de cannabis, tandis que la marijuana correspond généralement aux parties séchées de la plante. | UN | ويقصد بالحشيش راتينج القنب ، بينما يقصد بالماريخوانا في العادة اﻷجزاء المجففة من النبتة . |
Il affirme qu'il a été interrogé pendant deux jours et qu'il a ensuite subi diverses tortures, notamment des coups sur la plante des pieds. Il aurait été remis en liberté après deux mois de détention. | UN | وذكر أنه استجوب لمدة يومين وعذب بطرق مثل ضربه علي باطن قدمه، وأفرج عن مقدم البلاغ بعد احتجازه لمدة شهرين. |
Un gardien l'a frappé de sa matraque sur la plante des pieds et d'autres détenus lui ont donné des coups sur l'ordre des gardiens. | UN | وقد ضربه أحد الحراس بهراوته على باطن قدميه، وقام آخرون من نزلاء السجن بضربه بناءً على أوامر الحراس. |
Il aurait été passé à tabac et battu à coups de poing sur tout le corps alors qu'il était attaché à un radiateur, menottes aux mains, et aurait été frappé à de nombreuses reprises sur la plante des pieds à coups de bâton. | UN | وأُفيد بأنه ضرب ولكم على جسده كله بينما هو مكبل اليدين إلى جهاز تدفئة وضُرب بالعصي مراراً وتكراراً على أسفل قدميه. |
Le bouturage présente plusieurs avantages: il est plus économique, plus rapide et produit des plantes aux caractéristiques identiques à celles de la plante mère. | UN | وللاستنساخ عدة مميزات، ففاعليته من حيث التكلفة أفضل، وهو أسرع ويُنتج نبتات ذات خصائص مطابقة للنبتة الأم. |
la plante femelle est modifiée de manière à produire des graines viables génétiquement identiques sans être pollinisée par une plante mâle. | UN | وتشمل المعالجة حفز النبتات الأنثوية على إنتاج بذور قابلة للإنبات ومتماثلة جينيا دون تلقيح من نبتة ذكرية. |
Il a reçu, à maintes reprises, des coups de câble électrique sur la plante des pieds et dans le dos. | UN | وضُرب تكراراً بالأسلاك الكهربائية على أخمص قدميه وظهره. |
Je vais le donner à la plante verte. C'est la seule chose ici qui ne me gonfle pas. | Open Subtitles | سأعطيه لنبتة الزينة تلك، إنها الشيء الوحيد هنا الذي لا يغضبني |
V. Élimination de la culture illicite du pavot à opium, du cocaïer et de la plante de cannabis par un appui aux activités de substitution | UN | خامسا - القضــاء علــى الزراعــة غيــر المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرات الكوكا ونبات القنب من خلال التنمية البديلة |
J'ai vérifié. la plante est dans le mur. | Open Subtitles | إنظر , النبته في الجدران تداخلت مع كيابل الكهرباء والإتصالات |
La culture de la plante de cannabis s'est réduite ou stabilisée dans les principaux pays producteurs de résine, et certains signes permettent d'affirmer que le marché mondial de la résine s'est contracté. | UN | فزراعة نبتة القنَّب قد انحدرت أو استقرت في أهم البلدان المنتجة لراتنج القنَّب، كما أنَّ هناك أدلّة تثبت تقلّص حجم السوق العالمية لراتنج القنَّب. |
La < < bioraffinerie > > permet d'utiliser au mieux la plante. | UN | و " التكرير الأحيائي " يمكّن من الاستخدام الأمثل للنباتات. |