Une personne a indiqué qu’elle éprouvait toujours des difficultés à respirer et qu’elle avait mal à la poitrine et au dos au moment où elle était interrogée. | UN | وأشار أحد الأفراد إلى أنه ما زال يعاني من بعض الصعوبة في التنفس، وشكَا من آلام في الصدر والظهر وقت إجراء المقابلة. |
la poitrine du premier corps trouvé porte des traces d'un traumatisme important au niveau du sternum et ... des quatrièmes, cinquièmes et sixième côtes. | Open Subtitles | تجويف الصدر للجثة الأولى التي وجدناها تُظهر جرح هائل بعظمة القص و الأضلاع القصية الرابعة و الخامسة و السادسة |
Il avait été vu vivant, couché sur le sol, du sang jaillissant de la poitrine. | UN | وقد شوهد على قيد الحياة ملقى على الأرض والدم يتدفق من صدره. |
Merhavi a été tué sur le coup et son compagnon, grièvement blessé par balle à la poitrine, a été évacué vers l'hôpital le plus proche. | UN | وقد قُتل مرهافي في حينه بينما أصيب رفيقه بجرح بليغ نتيجة طلقة نارية في صدره نُقل على إثرها إلى أحد المستشفيات القريبة. |
Une balle a traversé l'épaule, une autre a touché la poitrine Une 3e, à la tête. | Open Subtitles | الأولى أصابت صدرها و الثانية كتفها و الثالثة أصابت رأسها لكنها ستتعافى كلياً |
2 blessures par balle dans la poitrine avec traces de poudre. | Open Subtitles | طلقتان ناريّتان في الصدر مع حروق ناتجة من بارود. |
Blessure par balle dans le haut du dos. Blessure de sortie dans la poitrine. | Open Subtitles | الرصاصة جرحت الجزء العلوي من الظهر و جرح الخروج من الصدر |
Une balle dans la poitrine à 8 h 30 ce matin. | Open Subtitles | تلقى رصاصة في الصدر في الساعة 0830 هذا الصباح. |
Il a reçu une balle à la poitrine et a quand même réussi à tuer celui-là. | Open Subtitles | تلقى رصاصة واحدة نحو الصدر ومع ذلك نجح بإطلاق النار على الرجل الميت |
Un simple coup de feu dans la poitrine. Décédé instantanément. | Open Subtitles | طلقة نارية واحدة نحو الصدر توفي على الفور |
34 semaines de grossesse, douleurs à la poitrine et au ventre. | Open Subtitles | .حامل في الأسبوع ال34 ، ألم في الصدر والبطن |
Profonde lacération du cou, affectant la plupart des vaisseaux sanguins et ça s'étend dans la poitrine. | Open Subtitles | إصابة في العنق عميقة تؤتر على معظم الأوعية الدموية الرئيسية يمتدّون حتى صدره. |
On va faire une radio de la poitrine pour s'en assurer. | Open Subtitles | سنقوم بعمل مسح بالاشعة السينية على صدره حتى نتأكد |
Il est temps pour lui d'obtenir quatre flèches dans la poitrine. | Open Subtitles | انه الوقت الذي يتلقى فيه أربع أسهم في صدره |
Il n'étouffe plus, mais il suffoque et se tient la poitrine. | Open Subtitles | ولكن الرجل لديه ضيق في التنفس ويمسك صدره لا |
Il a un morceau de barre enfoncée dans la poitrine, | Open Subtitles | لديه قطعة من الحديد المسلّح مغروسة في صدره |
Elle a une hémorragie à la poitrine, il faut l'opérer. | Open Subtitles | هناكنزيففي صدرها, و عليهم أن يجروا جراحة لها |
Que je sache, la police t'a trouvé à poil sur les cuisses de Lincoln... couvert de timbres de nicotine avec un écriteau sur la poitrine... | Open Subtitles | لقد سمعتها بهذه الطريقة شرطة العاصمة وجدتك عارية مستلقياً في ساحة لينكولن مغطى بـ رقع النيكوتين مع إشارة على صدرك |
Si tu me frappes sur la poitrine encore, je te jure que je t'arrache la bite. | Open Subtitles | إن إستفرغت على صدري مجدداً فأقسم أني سأقطع قضيبك حسناً, يبدو ذلك جيداً |
Regarde le bleu du canon sur la poitrine du commandant. | Open Subtitles | لاحظ اثار فوهة السلاح الظاهرة على صدر الضابط. |
Crawford a reçu une balle dans la tête et 5 dans la poitrine. | Open Subtitles | أَخذَ كراوفورد رصاصة واحدة إلى الرئيسِ و5 إلى الصدرِ. |
Ils ont été accueillis par des tirs à la tête et à la poitrine. | UN | المتظاهرون خرجوا، ولكن بدأ إطلاق النار على صدورهم ورؤوسهم في بنغازي. |
Coups de feu dans la poitrine et dans la jambe gauche | UN | إصابته بعدة طلقات نارية بالصدر والفخذ الأيسر والساق اليسرى |
Radios de la poitrine et du pelvis, puis une tomographie. | Open Subtitles | ,أشعه للصدر و الحوض ثم تصويرا مقطعيا عاما |
La victime, qui était assise dans le couloir, s'était soudain effondrée sur le sol en se tenant la poitrine de douleur. | UN | وسقط الضحية، الذي كان جالساً في الممر، فجأة على الأرض بعد أن أمسك بصدره من الألم. |
La balistique a prouvé que l'arme de Becker était bien celle responsable de la mort de ces hommes, ainsi que de votre blessure à la poitrine. | Open Subtitles | ودليل من فوارغ المقذوفات من مسدس بيكر متطابق مع الرصاص المستخرج من الجثث بالاضافة إلى الرصاصة في صدركِ |
J'ai réussi à accrocher un Prussik au niveau de la poitrine, et j'ai voulu attacher l'autre, mais je n'y arrivais pas... | Open Subtitles | عندي واحدة و أشبكتها حول صدرى لأنها تبقيني منتصب و حاولت وضع الأخر حولي و لكني وجدت مشكلة حقيقية في أصابعي |
Le sternum a pris aussi, j'ai mal à la poitrine. | Open Subtitles | أصبت برصاصة في القفص الصدري لذا, فقلبي يؤلمني |
Les deux tiers du commerce mondial concernent les morceaux de poulet congelés, en particulier la poitrine désossée utilisée dans la fabrication d'autres produits. | UN | ونسبة الثلثين من التجارة العالمية تجرى في قطع الدجاج المجمدة، وخاصة في الصدور المنزوعة العظام لاستعمالها في عمليات التجهيز اﻷخرى. |