"la poitrine" - Translation from French to Arabic

    • الصدر
        
    • صدره
        
    • صدرها
        
    • صدرك
        
    • صدري
        
    • صدر
        
    • الصدرِ
        
    • صدورهم
        
    • بالصدر
        
    • للصدر
        
    • بصدره
        
    • صدركِ
        
    • صدرى
        
    • الصدري
        
    • الصدور
        
    Une personne a indiqué qu’elle éprouvait toujours des difficultés à respirer et qu’elle avait mal à la poitrine et au dos au moment où elle était interrogée. UN وأشار أحد الأفراد إلى أنه ما زال يعاني من بعض الصعوبة في التنفس، وشكَا من آلام في الصدر والظهر وقت إجراء المقابلة.
    la poitrine du premier corps trouvé porte des traces d'un traumatisme important au niveau du sternum et ... des quatrièmes, cinquièmes et sixième côtes. Open Subtitles تجويف الصدر للجثة الأولى التي وجدناها تُظهر جرح هائل بعظمة القص و الأضلاع القصية الرابعة و الخامسة و السادسة
    Il avait été vu vivant, couché sur le sol, du sang jaillissant de la poitrine. UN وقد شوهد على قيد الحياة ملقى على الأرض والدم يتدفق من صدره.
    Merhavi a été tué sur le coup et son compagnon, grièvement blessé par balle à la poitrine, a été évacué vers l'hôpital le plus proche. UN وقد قُتل مرهافي في حينه بينما أصيب رفيقه بجرح بليغ نتيجة طلقة نارية في صدره نُقل على إثرها إلى أحد المستشفيات القريبة.
    Une balle a traversé l'épaule, une autre a touché la poitrine Une 3e, à la tête. Open Subtitles الأولى أصابت صدرها و الثانية كتفها و الثالثة أصابت رأسها لكنها ستتعافى كلياً
    2 blessures par balle dans la poitrine avec traces de poudre. Open Subtitles طلقتان ناريّتان في الصدر مع حروق ناتجة من بارود.
    Blessure par balle dans le haut du dos. Blessure de sortie dans la poitrine. Open Subtitles الرصاصة جرحت الجزء العلوي من الظهر و جرح الخروج من الصدر
    Une balle dans la poitrine à 8 h 30 ce matin. Open Subtitles تلقى رصاصة في الصدر في الساعة 0830 هذا الصباح.
    Il a reçu une balle à la poitrine et a quand même réussi à tuer celui-là. Open Subtitles تلقى رصاصة واحدة نحو الصدر ومع ذلك نجح بإطلاق النار على الرجل الميت
    Un simple coup de feu dans la poitrine. Décédé instantanément. Open Subtitles طلقة نارية واحدة نحو الصدر توفي على الفور
    34 semaines de grossesse, douleurs à la poitrine et au ventre. Open Subtitles .حامل في الأسبوع ال34 ، ألم في الصدر والبطن
    Profonde lacération du cou, affectant la plupart des vaisseaux sanguins et ça s'étend dans la poitrine. Open Subtitles إصابة في العنق عميقة تؤتر على معظم الأوعية الدموية الرئيسية يمتدّون حتى صدره.
    On va faire une radio de la poitrine pour s'en assurer. Open Subtitles سنقوم بعمل مسح بالاشعة السينية على صدره حتى نتأكد
    Il est temps pour lui d'obtenir quatre flèches dans la poitrine. Open Subtitles انه الوقت الذي يتلقى فيه أربع أسهم في صدره
    Il n'étouffe plus, mais il suffoque et se tient la poitrine. Open Subtitles ولكن الرجل لديه ضيق في التنفس ويمسك صدره لا
    Il a un morceau de barre enfoncée dans la poitrine, Open Subtitles لديه قطعة من الحديد المسلّح مغروسة في صدره
    Elle a une hémorragie à la poitrine, il faut l'opérer. Open Subtitles هناكنزيففي صدرها, و عليهم أن يجروا جراحة لها
    Que je sache, la police t'a trouvé à poil sur les cuisses de Lincoln... couvert de timbres de nicotine avec un écriteau sur la poitrine... Open Subtitles لقد سمعتها بهذه الطريقة شرطة العاصمة وجدتك عارية مستلقياً في ساحة لينكولن مغطى بـ رقع النيكوتين مع إشارة على صدرك
    Si tu me frappes sur la poitrine encore, je te jure que je t'arrache la bite. Open Subtitles إن إستفرغت على صدري مجدداً فأقسم أني سأقطع قضيبك حسناً, يبدو ذلك جيداً
    Regarde le bleu du canon sur la poitrine du commandant. Open Subtitles لاحظ اثار فوهة السلاح الظاهرة على صدر الضابط.
    Crawford a reçu une balle dans la tête et 5 dans la poitrine. Open Subtitles أَخذَ كراوفورد رصاصة واحدة إلى الرئيسِ و5 إلى الصدرِ.
    Ils ont été accueillis par des tirs à la tête et à la poitrine. UN المتظاهرون خرجوا، ولكن بدأ إطلاق النار على صدورهم ورؤوسهم في بنغازي.
    Coups de feu dans la poitrine et dans la jambe gauche UN إصابته بعدة طلقات نارية بالصدر والفخذ الأيسر والساق اليسرى
    Radios de la poitrine et du pelvis, puis une tomographie. Open Subtitles ,أشعه للصدر و الحوض ثم تصويرا مقطعيا عاما
    La victime, qui était assise dans le couloir, s'était soudain effondrée sur le sol en se tenant la poitrine de douleur. UN وسقط الضحية، الذي كان جالساً في الممر، فجأة على الأرض بعد أن أمسك بصدره من الألم.
    La balistique a prouvé que l'arme de Becker était bien celle responsable de la mort de ces hommes, ainsi que de votre blessure à la poitrine. Open Subtitles ودليل من فوارغ المقذوفات من مسدس بيكر متطابق مع الرصاص المستخرج من الجثث بالاضافة إلى الرصاصة في صدركِ
    J'ai réussi à accrocher un Prussik au niveau de la poitrine, et j'ai voulu attacher l'autre, mais je n'y arrivais pas... Open Subtitles عندي واحدة و أشبكتها حول صدرى لأنها تبقيني منتصب و حاولت وضع الأخر حولي و لكني وجدت مشكلة حقيقية في أصابعي
    Le sternum a pris aussi, j'ai mal à la poitrine. Open Subtitles أصبت برصاصة في القفص الصدري لذا, فقلبي يؤلمني
    Les deux tiers du commerce mondial concernent les morceaux de poulet congelés, en particulier la poitrine désossée utilisée dans la fabrication d'autres produits. UN ونسبة الثلثين من التجارة العالمية تجرى في قطع الدجاج المجمدة، وخاصة في الصدور المنزوعة العظام لاستعمالها في عمليات التجهيز اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more