Les examens de la politique d'investissement de l'Algérie, du Bénin, du Brésil, de la Colombie et de la Zambie sont en cours. | UN | ويجري إعداد تقارير استعراض سياسة الاستثمار الخاصة بكل من الجزائر وبنن والبرازيل وكولومبيا وزامبيا. |
Suivi de l'examen de la politique d'investissement de l'Algérie | UN | متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في الجزائر |
Suivi de l'examen de la politique d'investissement de l'Éthiopie | UN | متابعة عملية استعراض سياسة الاستثمار في إثيوبيا |
Toujours en 2001, la CNUCED a poursuivi les activités, commencées l'année précédente, faisant suite à l'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda. | UN | وواصل الأونكتاد في عام 2001 كذلك متابعة العمل في استعراض سياسات الاستثمار في أوغندا حيث بدأت الأنشطة في العام السابق. |
Examen de la politique d'investissement de la RépubliqueUnie de Tanzanie | UN | استعراض السياسة الاستثمارية لجمهورية تنزانيا المتحدة |
Il a été procédé à l'examen de la politique d'investissement de plusieurs pays africains. | UN | فقد أجريت عمليات استعراض لسياسات الاستثمار في عدة بلدان أفريقية. |
Suivi de l'examen de la politique d'investissement de Sri Lanka | UN | متابعة استعراض سياسة الاستثمار في سري لانكا |
Examen de la politique d'investissement de la République de Moldova | UN | استعراض سياسة الاستثمار لجمهورية مولدوفا |
RAPPORT SUR LA SUITE DONNÉE À L'EXAMEN DE la politique d'investissement de L'OUGANDA | UN | تقرير عن تنفيذ عملية استعراض سياسة الاستثمار |
RAPPORT SUR LA SUITE DONNÉE À L'EXAMEN DE la politique d'investissement de L'OUGANDA | UN | تقرير عن تنفيذ عملية استعراض سياسة الاستثمار |
Rapport sur la suite donnée à l'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda | UN | تقرير عن تنفيذ عملية استعراض سياسة الاستثمار في أوغندا |
Suivi de l'examen de la politique d'investissement de Maurice | UN | متابعة استعراض سياسة الاستثمار في موريشيوس |
L'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda et du Kenya a donné lieu dans ces deux pays à la création d'une zone économique multiservices. | UN | ففي أوغندا وكينيا، بدأت منطقة اقتصادية متعدد المرافق في إطار متابعة استعراض سياسة الاستثمار. |
En outre, le premier rapport sur l'application des recommandations découlant de l'examen de la politique d'investissement de l'Égypte a été présenté à la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes en 2005. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدم أول تقرير تنفيذ عن استعراض سياسة الاستثمار في مصر إلى اللجنة المعنية بالاستثمار في عام 2005. |
Examen de la politique d'investissement de l'Égypte | UN | استعراض سياسة الاستثمار في مصر |
Examen de la politique d'investissement de l'Ouganda | UN | استعراض سياسة الاستثمار في أوغندا |
L'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda montrait clairement qu'il y avait en Afrique d'immenses possibilités d'investissement et un potentiel inexploité. | UN | واستعراض سياسة الاستثمار في أوغندا إنما يسلّط الأضواء على الفرص الهائلة المتاحة للاستثمار في أفريقيا ككل، وكذلك على إمكاناتها التي لم تُستغل. |
RÉSUMÉ DES DISCUSSIONS RELATIVES AUX EXAMENS DE la politique d'investissement de L'ALGÉRIE, | UN | ملخص لمداولات عمليات استعراض سياسات الاستثمار |
Pendant la période considérée, la CNUCED a publié l'examen de la politique d'investissement de Djibouti et du Mozambique. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر الأونكتاد استعراض سياسات الاستثمار الخاص بجيبوتي وموزامبيق. |
C. Politique d'investissement la politique d'investissement de la Division a été approuvée par le Représentant du Secrétaire général le 2 avril 2014. | UN | ١٢٩ - أقرت ممثلة الأمين العام السياسة الاستثمارية لشعبة إدارة الاستثمارات في 2 نيسان/أبريل 2014. |
Il a été procédé à l'examen de la politique d'investissement de plusieurs pays africains. | UN | فقد أجريت عمليات استعراض لسياسات الاستثمار في عدة بلدان أفريقية. |
La Commission a aussi permis l'échange de données d'expérience se rapportant aux examens de la politique d'investissement de l'Algérie, du Ghana et du Pérou. | UN | كما نصت اللجنة على تبادل الخبرات فيما يتصل باستعراضات السياسات الاستثمارية لدى بيرو والجزائر وغانا. |