ويكيبيديا

    "la présente note est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه المذكرة
        
    • وهذه المذكرة
        
    • المذكرة هو
        
    la présente note est un résumé des travaux de cette réunion. UN وتلخص هذه المذكرة المناقشات التي دارت في ذلك الاجتماع.
    L’objet de la présente note est de faciliter un débat actuel à la troisième session du Forum. UN وقد أعدت هذه المذكرة لدعم مناقشات الاستكمال خلال الدورة الثالثة للمنتدى.
    la présente note est une contribution à l'examen de cette question. UN وأعدت هذه المذكرة للمساهمة في مناقشة هذا البند.
    la présente note est soumise conformément à cette demande. UN وهذه المذكرة مقــدمة استجابة لذلك الطلب.
    2. Tout en préservant les objectifs généraux du programme de pays approuvé, l'objectif de la présente note est de donner un aperçu de la réorientation et de la restructuration du programme. UN ٢ - وهذه المذكرة تتكلم في إيجاز عن إعادة توجيه البرنامج وتعزيزه في ذات الوقت الذي تحافظ فيه على اﻷهداف العامة للبرنامج القطري الذي تمت الموافقة عليه.
    L'objet de la présente note est de faciliter les délibérations et de fournir quelques renseignements de base sur la question considérée. UN والهدف من هذه المذكرة هو تسهيل المداولات، وتقديـم بعض المعلومات الأساسية بشأن هذه المسألة.
    la présente note est exclusivement consacrée aux questions concernant les industries extractives. UN ولا تتطرق هذه المذكرة أي مسائل أخرى غير تلك المتعلقة بالصناعات الاستخراجية.
    la présente note est un résumé des discussions qui ont eu lieu lors de cette réunion. UN وتلخص هذه المذكرة المناقشات التي دارت خلال الاجتماع.
    L'annexe à la présente note est un projet de décision présenté par la Norvège sur les utilisations critiques du bromure de méthyle en laboratoire et à des fins d'analyse. UN يحتوي مرفق هذه المذكرة على مشروع مقرر قدمته النرويج بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة لبروميد الميثيل.
    la présente note est distribuée dans le souci de soulever des questions importantes de manière transparente afin qu'elles reçoivent toute l'attention voulue. UN ويأتي تعميم هذه المذكرة بهدف إثارة المسائل ذات الصلة بطريقة شفافة حتى تُبحث على نطاق أوسع.
    la présente note est soumise en application de cette résolution. UN وتقدم هذه المذكرة عملاً بذلك القرار.
    3. la présente note est divisée en trois chapitres, correspondant à ces trois points. UN ٣- وتبعا لذلك، تنقسم هذه المذكرة إلى ثلاثة فصول تتناول كل طلب من الطلبات الواردة أعلاه.
    3. la présente note est établie comme suite à la demande faite par le Conseil économique et social. UN ٣ - وقد أعدت هذه المذكرة عملا بطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻵنف الذكر.
    la présente note est soumise comme suite à cette demande. UN وتجيء هذه المذكرة استجابة لذلك الطلب.
    3. la présente note est une mise à jour du document A/AC.241/50. UN ٣- وهذه المذكرة تحديث للوثيقة A/AC.241/50.
    3. la présente note est une mise à jour du document A/AC.241/50. UN 3- وهذه المذكرة تحديث للوثيقة A/AC.241/50.
    7. la présente note est présentée à l'Assemblée générale pour examen. UN ٧ - وهذه المذكرة مقدمة إلى الجمعية العامة للنظر.
    la présente note est présentée comme suite à cette demande. UN وهذه المذكرة مقدمة استجابة لهذا الطلب.
    la présente note est essentiellement consacrée aux principales conclusions et recommandations de la Réunion, qui figurent dans les sections A et B du chapitre II. Le secrétariat complétera cette analyse avec les réponses des gouvernements concernant l'opportunité et les possibilités d'application des recommandations. UN وهذه المذكرة تركز على النتائج الرئيسية الواردة في الجزئين ألف وباء من الفصل الثاني. وسوف تُضيف الأمانة إلى هذا التحليل الردود الواردة من الحكومات بشأن ملاءمة التوصيات والرغبة في تطبيقها.
    5. la présente note est soumise à la demande de la Commission. UN 5- وهذه المذكرة مقدمة بناء على طلب اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد