la présente note est un résumé des travaux de cette réunion. | UN | وتلخص هذه المذكرة المناقشات التي دارت في ذلك الاجتماع. |
L’objet de la présente note est de faciliter un débat actuel à la troisième session du Forum. | UN | وقد أعدت هذه المذكرة لدعم مناقشات الاستكمال خلال الدورة الثالثة للمنتدى. |
la présente note est une contribution à l'examen de cette question. | UN | وأعدت هذه المذكرة للمساهمة في مناقشة هذا البند. |
la présente note est soumise conformément à cette demande. | UN | وهذه المذكرة مقــدمة استجابة لذلك الطلب. |
2. Tout en préservant les objectifs généraux du programme de pays approuvé, l'objectif de la présente note est de donner un aperçu de la réorientation et de la restructuration du programme. | UN | ٢ - وهذه المذكرة تتكلم في إيجاز عن إعادة توجيه البرنامج وتعزيزه في ذات الوقت الذي تحافظ فيه على اﻷهداف العامة للبرنامج القطري الذي تمت الموافقة عليه. |
L'objet de la présente note est de faciliter les délibérations et de fournir quelques renseignements de base sur la question considérée. | UN | والهدف من هذه المذكرة هو تسهيل المداولات، وتقديـم بعض المعلومات الأساسية بشأن هذه المسألة. |
la présente note est exclusivement consacrée aux questions concernant les industries extractives. | UN | ولا تتطرق هذه المذكرة أي مسائل أخرى غير تلك المتعلقة بالصناعات الاستخراجية. |
la présente note est un résumé des discussions qui ont eu lieu lors de cette réunion. | UN | وتلخص هذه المذكرة المناقشات التي دارت خلال الاجتماع. |
L'annexe à la présente note est un projet de décision présenté par la Norvège sur les utilisations critiques du bromure de méthyle en laboratoire et à des fins d'analyse. | UN | يحتوي مرفق هذه المذكرة على مشروع مقرر قدمته النرويج بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة لبروميد الميثيل. |
la présente note est distribuée dans le souci de soulever des questions importantes de manière transparente afin qu'elles reçoivent toute l'attention voulue. | UN | ويأتي تعميم هذه المذكرة بهدف إثارة المسائل ذات الصلة بطريقة شفافة حتى تُبحث على نطاق أوسع. |
la présente note est soumise en application de cette résolution. | UN | وتقدم هذه المذكرة عملاً بذلك القرار. |
3. la présente note est divisée en trois chapitres, correspondant à ces trois points. | UN | ٣- وتبعا لذلك، تنقسم هذه المذكرة إلى ثلاثة فصول تتناول كل طلب من الطلبات الواردة أعلاه. |
3. la présente note est établie comme suite à la demande faite par le Conseil économique et social. | UN | ٣ - وقد أعدت هذه المذكرة عملا بطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻵنف الذكر. |
la présente note est soumise comme suite à cette demande. | UN | وتجيء هذه المذكرة استجابة لذلك الطلب. |
3. la présente note est une mise à jour du document A/AC.241/50. | UN | ٣- وهذه المذكرة تحديث للوثيقة A/AC.241/50. |
3. la présente note est une mise à jour du document A/AC.241/50. | UN | 3- وهذه المذكرة تحديث للوثيقة A/AC.241/50. |
7. la présente note est présentée à l'Assemblée générale pour examen. | UN | ٧ - وهذه المذكرة مقدمة إلى الجمعية العامة للنظر. |
la présente note est présentée comme suite à cette demande. | UN | وهذه المذكرة مقدمة استجابة لهذا الطلب. |
la présente note est essentiellement consacrée aux principales conclusions et recommandations de la Réunion, qui figurent dans les sections A et B du chapitre II. Le secrétariat complétera cette analyse avec les réponses des gouvernements concernant l'opportunité et les possibilités d'application des recommandations. | UN | وهذه المذكرة تركز على النتائج الرئيسية الواردة في الجزئين ألف وباء من الفصل الثاني. وسوف تُضيف الأمانة إلى هذا التحليل الردود الواردة من الحكومات بشأن ملاءمة التوصيات والرغبة في تطبيقها. |
5. la présente note est soumise à la demande de la Commission. | UN | 5- وهذه المذكرة مقدمة بناء على طلب اللجنة. |