Remarques liminaires de la Présidente du Conseil d'administration | UN | ملاحظات تمهيدية من رئيسة المجلس التنفيذي |
Point 1 : Ouverture de la session : déclarations de la Présidente du Conseil d'administration et de la Directrice générale; | UN | البند ١: افتتاح الدورة: بيانان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
Point 1 : Ouverture de la session : déclaratio ns de la Présidente du Conseil d'administration et de la Directrice générale. | UN | البند ١: افتتاح الدورة: بيانا رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
Je transmets à l'Assemblée les salutations du Mississipi Workers'Center for Human Rights, dont je suis la Présidente du Conseil d'administration. | UN | وأجلب معي إلى هذه الجمعية تحيات مركز عمال مسيسبي لحقوق الإنسان، الذي أتولى فيه منصب رئيس مجلس الإدارة. |
Les séances ont été précédées des remarques liminaires de la Présidente du Conseil d'administration, Mme Amal Pepple (Nigéria). | UN | وسبقت جلسات الفريق ملاحظات افتتاحية أدلت بها رئيسة مجلس الإدارة السيدة أمل بيبيل (نيجيريا). |
A. Déclarations liminaires de la Présidente du Conseil d'administration et de la Directrice | UN | بيانان افتتاحيان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
Point 1 : Ouverture de la session : déclaratio ns de la Présidente du Conseil d'administration et de la Directrice générale | UN | البند ١: افتتاح الدورة: بيانا رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
Point 1 : Ouverture de la session : déclarations de la Présidente du Conseil d'administration et de la Directrice générale | UN | البند ١: افتتاح الدورة: بيانان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
409. la Présidente du Conseil d'administration a déclaré qu'elle s'était rendue récemment au Bangladesh et en Indonésie pour s'informer de l'exécution des programmes de l'UNICEF. | UN | ٤٠٩ - قالت رئيسة المجلس التنفيذي إنها قامت مؤخرا بزيارات ميدانية الى برنامجي اليونيسيف في بنغلاديش واندونيسيا. |
A. Déclarations liminaires de la Présidente du Conseil d'administration et de la Directrice | UN | ألف - بيانان افتتاحيان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
A. Déclarations liminaires de la Présidente du Conseil d'administration et de la Directrice générale | UN | ألف - بيانان افتتاحيان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
188. la Présidente du Conseil d'administration a évoqué l'importance que revêtaient les notes de pays et la question des droits des enfants. | UN | ١٨٨ - وعلقت رئيسة المجلس التنفيذي على أهمية المذكرات القطرية ومسألة حقوق الطفل. |
188. la Présidente du Conseil d'administration a évoqué l'importance que revêtaient les notes de pays et la question des droits des enfants. | UN | ١٨٨ - وعلقت رئيسة المجلس التنفيذي على أهمية المذكرات القطرية ومسألة حقوق الطفل. |
A. Déclarations liminaires de la Présidente du Conseil d'administration et de la Directrice générale | UN | ألف - بيانان افتتاحيان من رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
VIII. Remarques liminaires de la Présidente du Conseil d'administration | UN | ثامنا - ملاحظات تمهيدية من رئيسة المجلس التنفيذي |
522. la Présidente du Conseil d'administration a rappelé certains des faits marquant survenus pendant son mandat, notamment les réformes opérées en application de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale. | UN | ٥٢٢ - واستعرضت رئيسة المجلس التنفيذي بعض اﻷحداث التي وقعت خلال فترة رئاستها، ومنها الاصلاحات الرئيسية المنجزة حسب قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢. |
52. De nombreuses délégations ont félicité la Présidente du Conseil d'administration pour son élection et rendu hommage au Directeur régional pour les efforts déployés par l'UNICEF dans cette région. | UN | ٥٢ - وهنأ عدد كبير من الوفود رئيسة المجلس التنفيذي على انتخابها وأشادوا بالمديرة اﻹقليمية لقيامها بتنفيذ جهود اليونيسيف في المنطقة. |
52. De nombreuses délégations ont félicité la Présidente du Conseil d'administration pour son élection et rendu hommage au Directeur régional pour les efforts déployés par l'UNICEF dans cette région. | UN | ٥٢ - وهنأ عدد كبير من الوفود رئيسة المجلس التنفيذي على انتخابها وأشادوا بالمديرة اﻹقليمية لقيامها بتنفيذ جهود اليونيسيف في المنطقة. |
73. la Présidente du Conseil d'administration a clos le dialogue en estimant qu'il avait appelé l'attention sur l'urgente nécessité de tirer parti du véritable potentiel des villes. | UN | 73- اختتم رئيس مجلس الإدارة الحوار قائلاً إنه وجه الانتباه إلى الضرورة الملحّة لاستغلال القدرات الحقيقية للمدن. |
5. la Présidente du Conseil d'administration a ouvert la séance en indiquant qu'elle serait consacrée à l'importance du rôle que jouait l'aménagement urbain dans la réalisation d'un développement urbain durable. | UN | 5 - افتتحت رئيسة مجلس الإدارة الجلسة مشيرة إلى أنها ستركز على الدور الهام للتخطيط الحضري في تحقيق التنمية الحضرية المستدامة. |
Il a fait une deuxième déclaration au nom de la Présidente du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones, Mme Victoria TauliCorpuz. | UN | وأدلى ببيان ثان بالنيابة عن رئيسة مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للسكان الأصليين، السيدة فيكتوريا تاولي - كوربوس. |
À l'invitation du Bureau, la Présidente du Conseil d'administration a pris la parole devant la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-sixième session, pour demander que de nouvelles contributions soient versées régulièrement au Fonds. | UN | 35 - وبناء على دعوة من المكتب، قامت رئيسة مجلس الأمناء بإلقاء كلمة أمام لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين، وجهت فيها نداء لتقديم تبرعات جديدة ومنتظمة. |