En conséquence, il faudra supprimer le mot " quatre " qui figure à la première ligne du paragraphe 4. | UN | وبناء على ذلك، تحذف لفظة " اﻷربع " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٤. |
78. Mme HIGGINS suggère de supprimer la première ligne du paragraphe. | UN | ٨٧- السيدة هيغينز اقترحت حذف السطر اﻷول من الفقرة. |
Elle a également convenu de supprimer le membre de phrase " au cours de la même période " à la première ligne du paragraphe 4 de la section II du document LOS/PCN/SCN.2/1990/CRP.5. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وافقت اللجنة على حذف عبارة " خلال الفترة نفسها " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٤ من الفرع الثاني للوثيقة LOS/PCN.2/1990/CRP.5. |
Il convient de supprimer les termes " du Secrétariat " à la première ligne du paragraphe 3. | UN | وقال إنه ينبغي حذف عبارة " التابعة لﻷمانة العامة " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٣. |
Par ailleurs, il suggère de supprimer le mot < < gravement > > devant le mot < < préoccupée > > à la première ligne du paragraphe 2. | UN | واقترح أن تُحذَف من السطر الأول في الفقرة 2 كلمة " البالغ " الموجودة بعد كلمة " القلق " . |
À la première ligne du paragraphe 5, après le terme " mesures " , il convient d'ajouter le terme " appropriées " . | UN | إذ يتعين إضافة كلمة " appropriees " بعد كلمة " mesures " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة. |
À la première ligne du paragraphe 7 de la version anglaise, il convient de mettre au pluriel le mot < < problème > > . | UN | واقترح أن توضع في صيغة الجمع لفظة " مشكل " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٧. |
À la première ligne du paragraphe 10 du dispositif, le mot «à» devra être remplacé par le membre de phrase «au cours de la partie ordinaire de»; | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٠ من المنطوق، تدرج عبارة " الجزء العادي من " بعد عبارة " في " ؛ |
2) A la première ligne du paragraphe 7, il convient de supprimer la conjonction " et " . | UN | )٢( ينبغي حذف حرف " و " الوارد في السطر اﻷول من الفقرة ٧. |
f) À la première ligne du paragraphe 2, les mots " du Secrétariat " ont été ajoutés après " Centre pour les droits de l'homme " ; | UN | )و( في السطر اﻷول من الفقرة ٢ من المنطوق، تضاف عبارة " التابع لﻷمانة العامة " بعد عبارة " مركز حقوق الانسان " ؛ |
f) Les mots «à créer» devraient être insérés avant les mots «à promouvoir» à la première ligne du paragraphe 4.3; | UN | )و( في السطر اﻷول من الفقرة ٤-٣ تضاف عبارة " وضع و " قبل كلمة " تعزيز " ؛ |
f) Les mots «à créer» devraient être insérés avant les mots «à promouvoir» à la première ligne du paragraphe 4.3; | UN | )و( في السطر اﻷول من الفقرة ٤-٣ تضاف عبارة " وضع و " قبل كلمة " تعزيز " ؛ |
D’autres délégations ont estimé qu’il fallait conserver la disposition et la transférer à la première ligne du paragraphe après les mots “s’accordent mutuellement”. | UN | ورأت وفود أخرى أنه ينبغي الابقاء على الحكم ونقله الى السطر اﻷول من الفقرة بعد عبارة " لﻷخرى " . |
D’autres délégations ont estimé qu’il fallait conserver la disposition et la transférer à la première ligne du paragraphe après les mots “s’accordent mutuellement”. | UN | ورأت وفود أخرى أنه ينبغي الابقاء على الحكم ونقله الى السطر اﻷول من الفقرة بعد عبارة " لﻷخرى " . |
D’autres délégations ont estimé qu’il fallait conserver la disposition et la transférer à la première ligne du paragraphe après les mots “s’accordent mutuellement”. | UN | ورأت وفود أخرى أنه ينبغي الابقاء على الحكم ونقله الى السطر اﻷول من الفقرة بعد عبارة " لﻷخرى " . |
D’autres délégations ont estimé au contraire qu’il faudrait la conserver et la transférer à la première ligne du paragraphe après les mots “s’accordent mutuellement”. | UN | ورأت وفود أخرى أنه ينبغي الابقاء على الحكم ونقله الى السطر اﻷول من الفقرة بعد عبارة " لﻷخرى " . |
À la première ligne du paragraphe 6, il convient de remplacer les mots " 153 parties " par les mots " 154 États parties " . | UN | ففي السطر اﻷول من الفقرة ٦، يتعيــن الاستعاضـــة عن عبارة " الدول اﻷطراف اﻟ ١٥٤ " . |
À la première ligne du paragraphe 10, après les mots «de poursuivre», il convient de supprimer le mot «activement». | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٠ من المنطوق، ينبغي حذف كلمة " بنشاط " الواردة بعد عبارة " أن يواصل " . |
En outre, à la première ligne du paragraphe 5 du dispositif, après les mots " Prie le Secrétaire général " , il faudrait ajouter le membre de phrase " , dans les limites des ressources existantes, " . | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ٥ تضاف عبارة " في حدود الموارد الموجودة بعد عبارة " أن يعمل " . |
la première ligne du paragraphe 1 est modifiée de la façon suivante : «Accueille avec satisfaction le rapport du Comité contre la torture». | UN | وقد أعيدت صياغة السطر اﻷول من الفقرة اﻷولى بحيث يصبح نصها كالتالي: " ترحب بتقرير لجنة مناهضة التعذيب " . |
Par ailleurs, il suggère de supprimer le mot < < gravement > > devant le mot < < préoccupée > > à la première ligne du paragraphe 2. | UN | واقترح أن تُحذَف من السطر الأول في الفقرة 2 كلمة " البالغ " الموجودة بعد كلمة " القلق " . |
Les opinions étaient partagées au sujet des deux variantes présentées entre crochets dans la première ligne du paragraphe 3. | UN | وانقسمت الآراء في الفريق العامل بين البديلين الواردين بين معقوفتين في السطر الأول من الفقرة 3. |