"la première ligne du paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • السطر اﻷول من الفقرة
        
    • السطر الأول في الفقرة
        
    • في السطر الأول من الفقرة
        
    En conséquence, il faudra supprimer le mot " quatre " qui figure à la première ligne du paragraphe 4. UN وبناء على ذلك، تحذف لفظة " اﻷربع " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٤.
    78. Mme HIGGINS suggère de supprimer la première ligne du paragraphe. UN ٨٧- السيدة هيغينز اقترحت حذف السطر اﻷول من الفقرة.
    Elle a également convenu de supprimer le membre de phrase " au cours de la même période " à la première ligne du paragraphe 4 de la section II du document LOS/PCN/SCN.2/1990/CRP.5. UN وبالاضافة الى ذلك، وافقت اللجنة على حذف عبارة " خلال الفترة نفسها " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٤ من الفرع الثاني للوثيقة LOS/PCN.2/1990/CRP.5.
    Il convient de supprimer les termes " du Secrétariat " à la première ligne du paragraphe 3. UN وقال إنه ينبغي حذف عبارة " التابعة لﻷمانة العامة " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٣.
    Par ailleurs, il suggère de supprimer le mot < < gravement > > devant le mot < < préoccupée > > à la première ligne du paragraphe 2. UN واقترح أن تُحذَف من السطر الأول في الفقرة 2 كلمة " البالغ " الموجودة بعد كلمة " القلق " .
    À la première ligne du paragraphe 5, après le terme " mesures " , il convient d'ajouter le terme " appropriées " . UN إذ يتعين إضافة كلمة " appropriees " بعد كلمة " mesures " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة.
    À la première ligne du paragraphe 7 de la version anglaise, il convient de mettre au pluriel le mot < < problème > > . UN واقترح أن توضع في صيغة الجمع لفظة " مشكل " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٧.
    À la première ligne du paragraphe 10 du dispositif, le mot «à» devra être remplacé par le membre de phrase «au cours de la partie ordinaire de»; UN وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٠ من المنطوق، تدرج عبارة " الجزء العادي من " بعد عبارة " في " ؛
    2) A la première ligne du paragraphe 7, il convient de supprimer la conjonction " et " . UN )٢( ينبغي حذف حرف " و " الوارد في السطر اﻷول من الفقرة ٧.
    f) À la première ligne du paragraphe 2, les mots " du Secrétariat " ont été ajoutés après " Centre pour les droits de l'homme " ; UN )و( في السطر اﻷول من الفقرة ٢ من المنطوق، تضاف عبارة " التابع لﻷمانة العامة " بعد عبارة " مركز حقوق الانسان " ؛
    f) Les mots «à créer» devraient être insérés avant les mots «à promouvoir» à la première ligne du paragraphe 4.3; UN )و( في السطر اﻷول من الفقرة ٤-٣ تضاف عبارة " وضع و " قبل كلمة " تعزيز " ؛
    f) Les mots «à créer» devraient être insérés avant les mots «à promouvoir» à la première ligne du paragraphe 4.3; UN )و( في السطر اﻷول من الفقرة ٤-٣ تضاف عبارة " وضع و " قبل كلمة " تعزيز " ؛
    D’autres délégations ont estimé qu’il fallait conserver la disposition et la transférer à la première ligne du paragraphe après les mots “s’accordent mutuellement”. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي الابقاء على الحكم ونقله الى السطر اﻷول من الفقرة بعد عبارة " لﻷخرى " .
    D’autres délégations ont estimé qu’il fallait conserver la disposition et la transférer à la première ligne du paragraphe après les mots “s’accordent mutuellement”. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي الابقاء على الحكم ونقله الى السطر اﻷول من الفقرة بعد عبارة " لﻷخرى " .
    D’autres délégations ont estimé qu’il fallait conserver la disposition et la transférer à la première ligne du paragraphe après les mots “s’accordent mutuellement”. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي الابقاء على الحكم ونقله الى السطر اﻷول من الفقرة بعد عبارة " لﻷخرى " .
    D’autres délégations ont estimé au contraire qu’il faudrait la conserver et la transférer à la première ligne du paragraphe après les mots “s’accordent mutuellement”. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي الابقاء على الحكم ونقله الى السطر اﻷول من الفقرة بعد عبارة " لﻷخرى " .
    À la première ligne du paragraphe 6, il convient de remplacer les mots " 153 parties " par les mots " 154 États parties " . UN ففي السطر اﻷول من الفقرة ٦، يتعيــن الاستعاضـــة عن عبارة " الدول اﻷطراف اﻟ ١٥٤ " .
    À la première ligne du paragraphe 10, après les mots «de poursuivre», il convient de supprimer le mot «activement». UN وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٠ من المنطوق، ينبغي حذف كلمة " بنشاط " الواردة بعد عبارة " أن يواصل " .
    En outre, à la première ligne du paragraphe 5 du dispositif, après les mots " Prie le Secrétaire général " , il faudrait ajouter le membre de phrase " , dans les limites des ressources existantes, " . UN وفي السطر اﻷول من الفقرة ٥ تضاف عبارة " في حدود الموارد الموجودة بعد عبارة " أن يعمل " .
    la première ligne du paragraphe 1 est modifiée de la façon suivante : «Accueille avec satisfaction le rapport du Comité contre la torture». UN وقد أعيدت صياغة السطر اﻷول من الفقرة اﻷولى بحيث يصبح نصها كالتالي: " ترحب بتقرير لجنة مناهضة التعذيب " .
    Par ailleurs, il suggère de supprimer le mot < < gravement > > devant le mot < < préoccupée > > à la première ligne du paragraphe 2. UN واقترح أن تُحذَف من السطر الأول في الفقرة 2 كلمة " البالغ " الموجودة بعد كلمة " القلق " .
    Les opinions étaient partagées au sujet des deux variantes présentées entre crochets dans la première ligne du paragraphe 3. UN وانقسمت الآراء في الفريق العامل بين البديلين الواردين بين معقوفتين في السطر الأول من الفقرة 3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more