ويكيبيديا

    "la première phrase par le texte suivant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجملة الأولى بما يلي
        
    Remplacer la première phrase par le texte suivant : UN يستعاض عن الجملة الأولى بما يلي:
    Remplacer la première phrase par le texte suivant : UN يستعاض عن الجملة الأولى بما يلي:
    Remplacer la première phrase par le texte suivant : UN يستعاض عن الجملة الأولى بما يلي:
    Remplacer la première phrase par le texte suivant : UN يُستعاض عن الجملة الأولى بما يلي:
    Remplacer la première phrase par le texte suivant : UN يستعاض عن الجملة الأولى بما يلي:
    Remplacer la première phrase par le texte suivant : UN يستعاض عن الجملة الأولى بما يلي:
    Remplacer le texte de la première phrase par le texte suivant : UN يُستعاض عن الجملة الأولى بما يلي:
    Remplacer la première phrase par le texte suivant : < < Les activités de la CESAP dans le Pacifique seront réalisées en suivant une démarche multidisciplinaire et normative. > > UN يستعاض عن الجملة الأولى بما يلي: " وينفَّذ عمل اللجنة في المحيط الهادئ باتباع نهج معياري متعدد التخصصات " .
    Dans l'énoncé de l'alinéa h), remplacer la première phrase par le texte suivant : UN وفي الفقرة الفرعية (ح)، يستعاض عن الجملة الأولى بما يلي:
    M. Yalden propose de remplacer la première phrase par le texte suivant : < < Il convient de noter que le paragraphe 5 de l'article 70 du règlement intérieur n'est pas d'application obligatoire > > . UN 10 - السيد يالدن: اقترح الاستعاضة عن الجملة الأولى بما يلي: " تجدر الإشارة إلى أنه لا يتعين طلب الحصول على معلومات بموجب الفقرة 5 من المادة 70 من النظام الداخلي " .
    Pour que cela soit bien clair, l'orateur propose qu'on remplace la première phrase par le texte suivant : < < The Conference recognizes that nuclear materials supplied to nuclear-weapon States for peaceful purposes should not be diverted for the production of nuclear weapons and other explosive devices. > > UN ولتوضيح ذلك، اقترح أن يستعاض عن الجملة الأولى بما يلي: " يسلم المؤتمر بأن المواد النووية التي يتم توريدها إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية للأغراض السلمية ينبغي ألا تحول إلى إنتاج الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة " .
    Pour que cela soit bien clair, l'orateur propose qu'on remplace la première phrase par le texte suivant : < < The Conference recognizes that nuclear materials supplied to nuclear-weapon States for peaceful purposes should not be diverted for the production of nuclear weapons and other explosive devices. > > UN ولتوضيح ذلك، اقترح أن يستعاض عن الجملة الأولى بما يلي: " يسلم المؤتمر بأن المواد النووية التي يتم توريدها إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية للأغراض السلمية ينبغي ألا تحول إلى إنتاج الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد