ويكيبيديا

    "la prison des femmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سجن النساء
        
    la prison des femmes est de l'autre côté du mur. Open Subtitles سجن النساء موجود على الجانب الاخر من الحائط
    Toutefois et s'agissant de la garde à vue et de la détention provisoire des femmes, elles s'effectuent dans la prison des femmes. UN أما فيما يتعلق بحبس النساء على ذمة التحقيق وحبسهن احتياطياً، فإن ذلك يجري في سجن النساء.
    Il a également visité la prison des femmes, à Ngozi, affectée par le manque d'eau et de soins infirmiers adéquats. UN وزار أيضا سجن النساء في انغوزي الذي يعاني من نقص المياه والتمريض المناسب.
    Aucun dossier médical n'est établi, à l'exception de la prison des femmes de Bollé, ce qui empêche le suivi médical des personnes détenues. UN ولا يعد أي ملف طبي في السجون، باستثناء سجن النساء في بولي، ما يحول دون المتابعة الطبية للمحتجزين.
    À Bangui, la prison des femmes de Bimbo a été entièrement réhabilitée pour répondre aux normes internationales. UN ففي بانغي، تم إعادة تأهيل سجن النساء في بيمبو بالكامل لمواءمته مع المعايير الدولية.
    Notre priorité est d'éviter la propagation dans la prison des femmes. Open Subtitles حتى الان , أولى أولياتنا أن نتأكد أن الاندلاع لا ينتشر إلى سجن النساء
    Elle s'est évadé de la prison des femmes la première fois à 16 ans. Open Subtitles لقد أعتادت الهرب . أول مره تهرب من سجن النساء كان عمرها 16 عام
    Par la suite, Mme Abu Meri a été incarcérée à la prison des femmes à Baabda. UN 8- بعد ذلك، احتُجِزت السيدة أبو مرعي في سجن النساء في بعبدا.
    40. Au cours de sa visite, la Rapporteuse spéciale a appris que la prison des femmes d'Omdurman avait un grave problème de surpopulation. UN 40- وتلقت المقررة الخاصة خلال زيارتها تقارير تفيد بأن سجن النساء في أم درمان يشهد اكتظاظاً شديداً.
    la prison des femmes sera agrandie. UN وسيجري توسيع سجن النساء.
    Il a reçu des allégations faisant état de détention en isolement cellulaire pendant deux semaines pour raisons disciplinaires à la prison des femmes (ibid. par. 4); UN كما تم تلقي مزاعم من سجن النساء عن الحبس الانفرادي لفترة تصل حتى أسبوعين لعقوبة تأديبية (المرجع ذاته، الفقرة 4)؛
    Le nouveau programme dit du < < ruban jaune > > destiné à la réadaptation des prisonniers sera lancé le 11 octobre 2008, lancement qui coïncidera avec l'inauguration d'une installation pour femmes qui accouchent à la prison des femmes à Suva, unique prison de femmes aux Fidji. UN 333 - ويهدف برنامج الشريط الأصفر الجديد إلى إعادة تأهيل المسجونين وسيبدأ في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2008. وسيتصادف البدء فيه مع افتتاح مرافق ' الوضع` في سجن النساء في سوفا، وهو سجن النساء الوحيد في فيجي.
    Toutes les femmes privées de liberté sont détenues dans la prison des femmes d'Isa Town; elles étaient 24 le jour de la visite, dont 6 condamnées; les condamnées sont séparées des autres catégories de détenues (prévenues et étrangères en voie d'expulsion). UN وتعتقل جميع النساء المحرومات من حريتهن في سجن النساء بمدينة عيسى؛ وكان عددهن 24 معتقلة يوم زيارة الوفد، صدرت أحكام بحق 6 منهن؛ وتفصل السجينات المحكوم عليهن عن بقية فئات المعتقلات (المتهمات والأجنبيات قيد الطرد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد