Maintenant, La prochaine étape est que nous obtenons l'élément sucré. | Open Subtitles | الخطوة التالية هي أن نحضر هذا المنتج السُكّري |
La prochaine étape est donc de traduire la volonté et les engagements politiques et financiers en action véritable et efficace. | UN | وهكذا فإن الخطوة التالية هي أن تترجم الإرادة والالتزامات السياسية والمالية إلى عمل مجد وفعال. |
La prochaine étape est de voir vos représentations interagir ensemble et euh... | Open Subtitles | الخطوة التالية هي مشاهدة مخلوقاتكم تتواصل مع بعضها البعض.. |
La prochaine étape est de les mettre sur la liste de donneurs et essayer de leur en trouver. | Open Subtitles | الخطوة التالية هي أن ندرج أسماؤهم في قائمة المتبرعين العالمية ونحاول أن نجد متبرعين |
La prochaine étape est donc d'attendre le rapport complet du Groupe de la refonte, qui devrait définir des orientations pour la réforme du système de justice interne de l'Organisation. | UN | ولذلك فإن الخطوة التالية ستتمثل في انتظار التقرير الشامل الصادر عن فريق إعادة التصميم، الذي سيقدم المخطط الأساسي لنظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة في المستقبل. |
Donc, La prochaine étape est de découvrir comment notre mec sait qu'elles ont toutes récemment divorcé. | Open Subtitles | إذاً، الخطوة التالية هي اكتشاف كيف علم رجلنا أنهن جميعاً مطلقات مؤخراً |
La prochaine étape est d'élever le niveau de menace, mais je pense que nous devons attendre un peu jusqu'à ce que nous ayons plus d'infos. | Open Subtitles | الخطوة التالية هي رفع مستوى الحماية لكن أعتقد أننا يجب أن ننتظر قليلاً حتى نحصل على المزيد من المعلومات |
La prochaine étape est apprendre à extrapoler votre réflexion jusqu'à la vérité. | Open Subtitles | الخطوة التالية هي التعلم لاستنتاج طريقكِ للحقيقة |
La prochaine étape est de réparer son aorte. | Open Subtitles | و الخطوة التالية هي ترميم شريانه |
La prochaine étape est de tuer pour lui. | Open Subtitles | الخطوة التالية هي القتل لأجله |
La prochaine étape est une fête. | Open Subtitles | الخطوة التالية هي الوليمة. |
La prochaine étape est de démontrer que l'Organisation et ses États Membres participent pleinement à ce que la Secrétaire d'État américaine, Condoleezza Rice, a appelé une < < révolution durable en matière de réformes > > , qui doit permettre à l'Organisation des Nations Unies de relever les défis complexes auxquels se voit confrontée la communauté internationale. | UN | وأضاف أن الخطوة التالية هي إظهار أن المنظمة ودولها الأعضاء يشاركون مشاركة تامة فيما أسمته كونداليزا رايس، وزيرة خارجية الولايات المتحدة، " ثورة الإصلاح الدائمة " التي ستؤهل الأمم المتحدة تماما للتصدي للمجموعة المعقدة من التحديات التي تواجه المجتمع العالمي. |
La prochaine étape est le... | Open Subtitles | الخطوة التالية هي... |