ويكيبيديا

    "la quarante-sixième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة السادسة والأربعين
        
    • في دورتها السادسة والأربعين
        
    • دورتها السادسة واﻷربعين
        
    • الدورة السادسة والأربعون
        
    • لدورتها السادسة والأربعين
        
    • دورة اللجنة السادسة والأربعين
        
    • بالدورة السادسة والأربعين
        
    • أثناء انعقاد دورتها السادسة والأربعين
        
    • الخامسة والأربعين والسادسة والأربعين
        
    • والدورة السادسة والأربعين
        
    • عن أعمال دورتها السادسة والأربعين
        
    • إلى الدورة السادسة واﻷربعين
        
    • الدورة الخامسة والأربعين
        
    • الدورة السابعة واﻷربعين
        
    Le Comité prévoit d'effectuer d'autres déclarations communes à la quarante-sixième session. UN وتخطط لجنة التنسيق مرة أخرى للإدلاء ببيانات مشتركة في الدورة السادسة والأربعين.
    Les membres du bureau élus à la quarante-sixième session continueront d'exercer leurs fonctions pendant la quarante-septième session. UN وسوف يواصل أعضاء المكتب المنتخبون في الدورة السادسة والأربعين الاضطلاع بمهامهم في الدورة السابعة والأربعين.
    Contribution des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants au débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission UN مساهمات الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات المقدمة إلى الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة
    Le Directeur exécutif a participé à la quarante-sixième session de la Commission, en 2002. UN وقد حضرت المديرة التنفيذية الدورة السادسة والأربعين للّجنة في عام 2002.
    Sessions des groupes de travail en 2013 après la quarante-sixième session de la Commission UN دورات الأفرقة العاملة في عام 2013 بعد انعقاد الدورة السادسة والأربعين للجنة
    Ordre du jour provisoire et programme de travail provisoire de la quarante-sixième session du Comité UN جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج عمل الدورة السادسة والأربعين للجنة
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante-sixième session de l'Assemblée générale en 1991. UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة، المنعقدة عام 1991.
    Chaque participant s'est vu remettre un certificat attestant sa participation à la quarante-sixième session du Séminaire. UN ومُنح كل مشارِك من المشارِكين شهادة تُثبت مشاركته في الدورة السادسة والأربعين للحلقة الدراسية.
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante-sixième session de l'Assemblée générale en 1991. UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة، المنعقدة عام 1991.
    Sessions des groupes de travail en 2013 après la quarante-sixième session de la Commission UN دورات الأفرقة العاملة في عام 2013 بعد انعقاد الدورة السادسة والأربعين للجنة
    Composition à la quarante-sixième session UN أعضاء الدورة السادسة والأربعين
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante-sixième session de l'Assemblée générale en 1991. UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة، المنعقدة عام 1991.
    Tous les membres du Comité ont assisté à la quarante-sixième session. UN 10 - حضر الدورة السادسة والأربعين جميع أعضاء اللجنة.
    Depuis la quarante-sixième session, il n'y a pas eu d'autres ratifications ou adhésions à la Convention. UN ومنذ الدورة السادسة والأربعين للجنة، لم يسجَّل أي تصديق إضافي على الاتفاقية أو انضمام إليها.
    Requêtes pour lesquelles le Comité a constaté des violations de la Convention (jusqu'à la quarante-sixième session) et pour lesquelles le dialogue se poursuit UN الشكاوى التي خلصت فيها اللجنة إلى وقوع انتهاكات للاتفاقية حتى الدورة السادسة والأربعين والتي لا يزال حوار المتابعة بشأنها مستمرا
    Ordre du jour de la quarante-sixième session du Conseil du commerce et du développement UN جدول أعمال الدورة السادسة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية
    De nombreuses résolutions ont été adoptées sur la revitalisation depuis la quarante-sixième session. UN وقد أجيز العديد من القرارات بشأن إعادة بث الحيوية منذ الدورة السادسة والأربعين.
    Documents de la quarante-sixième session ne faisant pas l'objet d'une distribution générale UN وثائق الدورة السادسة والأربعين ذات التوزيع العام
    Patricia Olamendi Torres, Présidente de la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants UN باتريشيا أوليمندي طوريس، رئيسة لجنة المخدرات في دورتها السادسة والأربعين
    Ma délégation est satisfaite des travaux qui ont été effectués par la quarante-sixième session de la Commission du droit international. UN ويشعر وفد بــلادي بالسعادة إزاء العمــل الذي أنجزته لجنة القانون الدولــي في دورتها السادسة واﻷربعين.
    63. la quarante-sixième session de la Commission se tiendra à Vienne. UN 63- سوف تُعقد الدورة السادسة والأربعون للجنة في فيينا.
    Conformément au paragraphe 11 de cette résolution, le Sous-Comité a prié le Groupe de travail plénier, convoqué de nouveau à sa 683e séance, le 13 février, d'examiner le projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-sixième session du Sous-Comité. UN وعملا بالفقرة 11 من ذلك القرار، طلبت اللجنة الفرعية إلى الفريق العامل الجامع الذي عاود الانعقاد في جلستها 683، المعقودة في 13 شباط/فبراير، أن ينظر في مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والأربعين.
    la quarante-sixième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par sa présidente. UN ستفتتح رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دورة اللجنة السادسة والأربعين.
    Cette réunion était liée à la quarante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, qui a examiné la question des catastrophes naturelles. UN وعقد الاجتماع مقترنا بالدورة السادسة والأربعين للجنة وضع المرأة، التي تناولت مسألة الكوارث الطبيعية.
    Sessions des groupes de travail tenues entre la quarante-cinquième et la quarante-sixième session de la Commission UN دورات الأفرقة العاملة المنعقدة بين الدورتين الخامسة والأربعين والسادسة والأربعين للَّجنة
    En 2007, des représentants de l'International Law Association ont assisté à la trente-neuvième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, qui a eu lieu à New York, et à la quarante-sixième session du Sous-Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, qui s'est tenue à Vienne. UN في عام 2007، حضر ممثلون عن المنظمة الدورة التاسعة والثلاثين التي عقدتها أمانة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في نيويورك، والدورة السادسة والأربعين التي عقدتها اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية التابعة للأمم المتحدة في فيينا.
    4. À la 9e séance, le 14 octobre, le Président de la quarante-sixième session de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette session. UN 4 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر، عرض رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها السادسة والأربعين تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة والأربعين.
    Le rapport est assorti de recommandations préliminaires en vue de la présentation de conclusions et recommandations finales lors de la quarante-sixième session de la Sous-Commission, conformément au paragraphe 3 de la résolution 1992/31 de la Sous-Commission. UN وتضمن التقرير توصيات أولية بغية تقديم استنتاجات وتوصيات نهائية إلى الدورة السادسة واﻷربعين للجنة الفرعية، وفقاً للفقرة ٣ من قرار اللجنة الفرعية ٢٩٩١/١٣.
    Cinq réunions intersessions de la Commission ont eu lieu depuis la quarante-cinquième session, en 2002, et quatre réunions intersessions devraient se tenir en 2003 avant la quarante-sixième session. UN وعقدت خمسة اجتماعات للجنة من اجتماعات ما بين الدورات منذ الدورة الخامسة والأربعين في عام 2002، ومن المقرر عقد أربعة اجتماعات أخرى من هذه الاجتماعات في عام 2003 قبل الدورة السادسة والأربعين.
    Argentine 7. Tous les membres du Comité, à l'exception de M. Diaconu, ont participé à la quarante-sixième session et tous les membres ont participé à la quarante-septième session. UN ٧ - حضر جميع أعضاء اللجنة، باستثناء السيد دياكونو، الدورة السادسة واﻷربعين كما حضر جميع اﻷعضاء الدورة السابعة واﻷربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد