ويكيبيديا

    "la question en entendant des déclarations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها
        
    • للبند واستمعت إلى بيانات أدلى بها
        
    • لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى
        
    • هذا البند واستمعت الى بيانات أدلى بها
        
    • في البند واستمع إلى بيانات أدلى بها
        
    • هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيانات أدلى
        
    • في البند واستمعت إلى بيانين
        
    • في البند واستمعت الى بيانات
        
    • في هذا البند واستمعت إلى بيانات
        
    • في هذا البند واستمعت إلى بيانين
        
    • في هذا البند واستمعت الى بيانين
        
    • ببيانات أدلى
        
    • في البند واستمعت إلى بيان
        
    • هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها
        
    La Commission poursuit l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de l'Ukraine, d'Israël et du Liechtenstein. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوكرانيا، واسرائيل، وليختنشتاين.
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de l'Éthiopie et de la République-Unie de Tanzanie. UN استأنفت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلا إثيوبيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    La Commission poursuit son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de la République bolivarienne du Venezuela, du Botswana et du Chili. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية فنـزويلا البوليفارية وبوتسوانا وشيلي.
    La Commission reprend le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de l'Inde, du Brésil et du Mexique. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند والبرازيل والمكسيك.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des États-Unis et du Bangladesh. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلا الولايات المتحدة وبنغلاديش.
    Le Conseil commence l’examen de la question en entendant des déclarations des Ministres des affaires étrangères du Zimbabwe, de l’Angola, du Mozambique et du Botswana. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيانات أدلى بها وزراء خارجية زمبابوي، وأنغولا، وموزامبيق وبوتسوانا.
    Le Comité reprend l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants du Sénégal, du Pakistan et de Cuba. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من السنغال وباكستان وكوبا.
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de l'Angola, du Népal, de l'Inde, de l'Indonésie, du Brésil, de l'Équateur, de la Chine, de l'Autriche et du Mali. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أنغولا ونيبال والهند وإندونيسيا والبرازيل وإكوادور والصين والنمسا ومالي.
    La Commission poursuit ensuite l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de l'Érythrée, de l'Inde, d'Andorre, de la Slovaquie, de la Bolivie, de la République populaire démocratique de Corée, de l'Indonésie, du Liechtenstein, du Myanmar et de la Jamaïque. UN ثم واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو إريتريا، والهند، وأندورا، وسلوفاكيا، وبوليفيا، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وإندونيسيا، وليختنشتاين، وميانمار، وجامايكا.
    La Commission poursuit l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de l'Équateur, du Venezuela, du Guatemala, de la Nouvelle-Zélande, de la République démocratique du Congo, de Cuba et du Chili. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو إكوادور، وفنزويلا، وغواتيمالا، ونيوزيلندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكوبا، وشيلي.
    Le Comité poursuit l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de l'Allemagne, de Cuba, de la Turquie, des États-Unis, de la Colombie, du Sénégal, de l'Inde, de la France, du Pakistan, de la République islamique d'Iran et du Cameroun. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو ألمانيا، وكوبا، وتركيا، والولايات المتحدة، وكولومبيا، والسنغال، والهند، وفرنسا، وباكستان، وجمهورية إيران الإسلامية، والكاميرون.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de l'Indonésie, de la Jamaïque, du Pakistan, du Soudan, du Niger, de la République tchèque et du Kenya. UN واصلت اللجنة المناقشة العامة للبند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو إندونيسيا، وجامايكا، وباكستان، والسودان، والنيجر، والجمهورية التشيكية، وكينيا.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants du Bangladesh, de la République de Corée, de la Bulgarie, de l'Inde, des États-Unis, du Nigéria, de la République-Unie de Tanzanie, de l'Algérie et de l'Ouganda. UN واصلت اللجنة المناقشة العامة للبند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو بنغلاديش، وجمهورية كوريا، وبلغاريا، والهند، والولايات المتحدة، ونيجيريا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والجزائر، وأوغندا.
    La Commission poursuit son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants du Botswana, du Burkina Faso, de la Serbie, du Lesotho et du Libéria. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من بوتسوانا وبوركينا فاسو وصربيا وليسوتو وليبريا.
    La Commission poursuit l'examen général de la question en entendant des déclarations des représentants de l'Inde, de la Thaïlande et du Bélarus. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند وتايلند وبيلاروس.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de la Croatie, de la République islamique d'Iran, du Yémen, de la République bolivarienne du Venezuela, de la Nouvelle-Zélande, de l'Inde, du Kirghizistan et de la Mongolie. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كرواتيا، وجمهورية إيران الإسلامية، واليمن، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، ونيوزيلندا، والهند، وقيرغيزستان، ومنغوليا.
    La Commission poursuit son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Swaziland, Maroc, Turquie, Thaïlande, Monténégro, Tunisie, Maldives, Guyana et Burkina Faso. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من سوازيلند والمغرب وتركيا وتايلند والجبل الأسود وتونس وملديف وغيانا وبوركينا فاسو.
    La Commission poursuit l’examen de la question en entendant des déclarations des représentants de l’Australie, de la Thaïlande, de la Fédération de Russie et de l’Argentine. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو استراليا، وتايلند، والاتحاد الروسي، واﻷرجنتين.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des déclarations des pays ci-après : États-Unis, France, Bangladesh, Canada, Argentine, Malaisie, Chine, Fédération de Russie, Tunisie, Namibie, Ukraine, Jamaïque, Mali et Royaume-Uni. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وبنغلاديش وكندا والأرجنتين وماليزيا والصين والاتحاد الروسي وتونس وناميبيا وأوكرانيا وجامايكا ومالي والمملكة المتحدة.
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Thaïlande, Chine, Nouvelle-Zélande, Fédération de Russie, Indonésie, Inde, Pérou et Tuvalu. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تايلند والصين ونيوزيلندا والاتحاد الروسي وإندونيسيا والهند وبيرو وتوفالو.
    La Commission poursuit l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants du Maroc et du Cambodge. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا المغرب وكمبوديا.
    La Commission poursuit l’examen de la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Yémen, Sénégal, Tunisie, Mali, Pérou, République de Corée, Guinée, Koweït, Saint-Marin, Zambie, Jamaïque, Madagascar et Népal. UN واصلت اللجنة النظر في البند واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو اليمن، والسنغال، وتونس، ومالي، وبيرو، وجمهورية كوريا، وغينيا، والكويت، وسان مارينو، وزامبيا، وجامايكا، ومدغشقر، ونيبال.
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de la Chine, de la Turquie, de Cuba, du Mexique et de l'Allemagne. UN استأنفت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الصين وتركيا وكوبا والمكسيك وألمانيا.
    La Commission reprend le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de Madagascar et de l'Autriche. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا مدغشقر والنمسا.
    La Commission reprend l’examen de la question en entendant des déclarations des représentants du Pakistan et de l’Arménie. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيانين أدلى بهما ممثلا باكستان وأرمينيا.
    À la reprise du débat sur le point 89, la Commission termine l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants du Nigéria, du Botswana, du Mozambique, de Chypre, de Singapour, du Ghana et de la Jamaïque. UN وعندما استأنفت اللجنة مناقشاتها بشأن البند 89 من جدول الأعمال، اختتمت نظرها في هذا البند ببيانات أدلى بها ممثلو نيجيريا وبوتسوانا وموزامبيق وقبرص وسنغافورة وغانا وجامايكا.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant des déclarations liminaires des représentants de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به كل من ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية والتجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد