ويكيبيديا

    "la république bolivarienne du venezuela" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمهورية فنزويلا البوليفارية
        
    • وجمهورية فنزويلا البوليفارية
        
    • لجمهورية فنزويلا البوليفارية
        
    • جمهورية فنزيلا البوليفارية
        
    • جمهورية فنزويلا البوليفية
        
    • الفنزويلي
        
    • جمهورية فنزوريلا البوليفارية
        
    • وجمهورية بوليفيا
        
    • في جمهورية فنزويلا
        
    • لفنزويلا
        
    • فإن جمهورية فنزويلا
        
    • وفنزويلا البوليفارية
        
    • من فنزويلا
        
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    la République bolivarienne du Venezuela est une démocratie participative fondée sur des principes internationalement reconnus. UN وتعتبر جمهورية فنزويلا البوليفارية ديمقراطية تشاركية، تقوم على المبادئ المعترف بها دوليا.
    La participation de la République bolivarienne du Venezuela aux consultations en cours me paraît encourageante. UN وأرى بوادر مشجعة في مشاركة جمهورية فنزويلا البوليفارية في العملية التشاورية الحالية.
    Le Rwanda et la République bolivarienne du Venezuela s'en sont portés coauteurs. UN وقالت إن رواندا وجمهورية فنزويلا البوليفارية انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. UN وأدلى ببيان ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Nous exprimons également l'appui de la République bolivarienne du Venezuela au nouveau Directeur général, M. Yukiya Amano. UN كما نود أن نعرب عن دعم جمهورية فنزويلا البوليفارية للمدير العام الجديد، السيد يوكيا أمانو.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    la République bolivarienne du Venezuela a fait des recommandations. UN وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية توصيات.
    Il invite le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela à libérer immédiatement Mme Afiuni et à lui apporter une réparation effective. UN ويدعو حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى الإفراج عن السيدة أفيوني فوراً وتقديم تعويضات فعالة لها.
    la République bolivarienne du Venezuela a fait une recommandation. UN وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية توصية.
    la République bolivarienne du Venezuela a fait des recommandations. UN وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية توصيات.
    la République bolivarienne du Venezuela a fait une recommandation. UN وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية توصية.
    L'Examen concernant la République bolivarienne du Venezuela a eu lieu à la 10e séance, le 7 octobre 2011. UN واستعرض الفريق الحالة في جمهورية فنزويلا البوليفارية في الجلسة العاشرة المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    la République bolivarienne du Venezuela a fait une recommandation. UN وقدمت جمهورية فنزويلا البوليفارية توصية.
    La délégation de la République bolivarienne du Venezuela a déclaré qu'elle était prête à accorder le statut consultatif à l'International Lesbian and Gay Association. UN وكشف وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية أنه كان على استعداد لمنح الرابطة الدولية للسحاقيات والمثليين المركز الاستشاري.
    la République bolivarienne du Venezuela est le pays d'Amérique du Sud où leur nombre est le plus élevé. UN وتُسجّل جمهورية فنزويلا البوليفارية أعلى معدل في أمريكا الجنوبية.
    la République bolivarienne du Venezuela est une démocratie participative, fondée sur des principes reconnus au plan international. UN وجمهورية فنزويلا البوليفارية ديمقراطية قائمة على المشاركة، تستند إلى المبادئ المعترف بها دوليا.
    Elle a également remercié Cuba et la République bolivarienne du Venezuela de leur aide dans le domaine de la lutte contre la pauvreté et de l'enseignement universitaire. UN وأعرب عن تقديره للمساعدة التي قدمتها كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية في مجالي التخفيف من وطأة الفقر والتعليم الجامعي.
    Nombre de missions avaient tiré parti de ces facilités, mais la Mission permanente de la République bolivarienne du Venezuela ne figurait pas parmi elles. UN وقد استفاد العديد من البعثات من هذا البرنامج، إلا أن البعثة الدائمة لجمهورية فنزويلا البوليفارية لم تكن واحدة منها.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant l'adoption. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزيلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إقرار مشروع القرار.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la République bolivarienne du Venezuela. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير جمهورية فنزويلا البوليفية الموقـر.
    Enfin, le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela et le peuple vénézuélien adressent leurs condoléances les plus sincères aux familles des victimes de ces actes abominables. UN وبالطريقة ذاتها تعرب حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية والشعب الفنزويلي عن أصدق آيات التعازي لأسر ضحايا هذه الأعمال البشعة.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela, de la République arabe syrienne et de Cuba. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية فنزوريلا البوليفارية والجمهورية العربية السورية وكوبا.
    la République bolivarienne du Venezuela est convaincue de l'extrême importance de la coopération internationale, qui doit se fonder sur un dialogue ancré dans le respect des différences et des divers héritages historiques, politiques, économiques, sociaux, culturels et religieux. UN وجمهورية بوليفيا مقتنعة بأن ثمة أهمية قصوى للاضطلاع بتعاون دائم يستند إلى الحوار القائم على احترام الاختلافات ومراعاة تنوع التراث من النواحي التاريخية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والدينية.
    Pour conclure, il a invité la Mission permanente de la République bolivarienne du Venezuela à se mettre en rapport avec celle des États-Unis pour en savoir davantage sur ces demandes en souffrance. UN واختتم كلامه بدعوة البعثة الدائمة لفنزويلا إلى الاتصال ببعثة الولايات المتحدة للحصول على مزيد من المعلومات عن حالة هذه الطلبات التي لم يُبت فيها بعد.
    la République bolivarienne du Venezuela votera donc contre le projet de résolution. UN ومن ثم، فإن جمهورية فنزويلا البوليفارية سوف تصوت ضد مشروع القرار قيد النظر.
    la République bolivarienne du Venezuela a pris cet engagement dans plusieurs tribunes internationales, notamment l'Organisation des États américains. UN وفنزويلا البوليفارية قد اضطلعت بهذا الالتزام في العديد من المحافل الدولية، ومنها منظمة الدول الأمريكية.
    Le Projet Páramo andin est une initiative régionale de la République bolivarienne du Venezuela, de la Colombie, de l'Equateur, et du Pérou financée par le Fonds pour l'environnement mondial et menée par le Consortium pour le développement durable de l'écorégion andine. UN ويعد مشروع أندينو بارامو مبادرة إقليمية من فنزويلا وكولومبيا وإكوادور وبيرو، بتمويل من مرفق البيئة العالمية وينفذه اتحاد التنمية المستدامة في الإقليم الإيكولوجي للأنديز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد