ويكيبيديا

    "la république du kirghizistan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمهورية قيرغيزستان
        
    • وجمهورية قيرغيزستان
        
    • الجمهورية القيرغيزية
        
    • عن جمهورية طاجيكستان
        
    la République du Kirghizistan souffre également de cette maladie, ce qui nous oblige à déployer des efforts considérables pour faire face à de nombreux problèmes spécifiques. UN إن جمهورية قيرغيزستان تعاني أيضا من هذا المرض، وهذا يضطرنا إلى بذل جهــد كبير لمجابهــة مشاكل كثيرة محددة.
    Mémorandum sur les activités menées par la République du Kirghizistan en sa qualité de dépositaire du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale UN مذكرة عن مهام جمهورية قيرغيزستان بوصفها البلد الوديع لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا
    La politique de la Commission d'État en matière d'égalité des sexes concerne essentiellement les femmes entrepreneurs de la République du Kirghizistan. UN ترتبط السياسة الجنسانية للجنة الحكومية ارتباطا وثيقا بربات الأعمال التجارية من نساء جمهورية قيرغيزستان.
    C'est au soutien fraternel de l'Ouzbékistan, du Kazakhstan et de la République du Kirghizistan que nous devons le rôle positif joué dans la stabilisation de la situation dans notre pays. UN إن هناك دورا إيجابيا في استقرار الحالة في بلادنا يؤديه الدعم اﻷخوي من جانب أوزباكستان وكازاخستان وجمهورية قيرغيزستان.
    Le Président de la République du Kirghizistan (Signé) A. A. Akaev Le Président de la Fédération de Russie UN أ. أكاييف رئيس جمهورية طاجيكستان رئيس جمهورية قيرغيزستان
    Engagements volontaires de la République du Kirghizistan en matière de droits de l'homme UN التعهدات والالتزامات المقدَّمة بصفة طوعية من جمهورية قيرغيزستان بشأن حقوق الإنسان
    Nous sommes également extrêmement reconnaissants aux États d'Asie centrale et à l'ONU qui ont choisi la République du Kirghizistan comme le dépositaire du Traité. UN كما أننا ممتنون جدا لدول وسط آسيا والأمم المتحدة على اختيار جمهورية قيرغيزستان بوصفها الدولة الوديعة للمعاهدة.
    " Le Conseil de sécurité vient de recommander l'admission de la République du Kirghizistan à l'Organisation des Nations Unies. UN " أوصى مجلس اﻷمن لتوه بقبول جمهورية قيرغيزستان في عضوية منظمتنا.
    J'ai l'honneur de vous informer qu'un référendum extraordinaire sur des amendements à la constitution du pays aura lieu le 22 octobre de l'année en cours dans la République du Kirghizistan. UN أتشرف بإبلاغكم أنه سيُجرى في جمهورية قيرغيزستان في ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤ إستفتاء إستثنائي بشأن تعديل دستور البلد.
    Le Gouvernement de la République du Kirghizistan invite toutes les organisations internationales et tous les gouvernements étrangers intéressés à envoyer des représentants observer le déroulement du référendum et des élections démocratiques pour s'assurer que toutes les procédures sont respectées. UN ولضمان مراعاة جميع اﻹجراءات الديمقراطية، تدعو حكومة جمهورية قيرغيزستان ممثلي جميع المنظمات الدولية والدول اﻷجنبية المهتمة باﻷمر الى مراقبة سير الاستفتاء والانتخابات.
    Ce sont là certaines des raisons pour lesquelles la République du Kirghizistan est en faveur du renforcement général de l'efficacité de l'ONU, qui devrait être une organisation orientée vers les résultats. UN تلك هي بعض الأسباب التي تجعل جمهورية قيرغيزستان تؤيد زيادة فعالية الأمم المتحدة عموما، والتي ينبغي أن تكون منظمة متجهة إلى إحراز النتائج.
    1. la République du Kirghizistan a adhéré le 7 octobre 1994 au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 1- انضمت جمهورية قيرغيزستان إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في 7 تشرين الأول/أكتوبر 1994.
    En vertu de l'article 14 du nouveau Code du travail, tout citoyen de la République du Kirghizistan a le droit d'exercer une activité indépendante ou une activité salariée. UN ولكل مواطن في جمهورية قيرغيزستان الحق، بموجب المادة 14 من قانون العمل الجديد، في الاشتغال بنشاط لحسابه أو لحساب الآخرين.
    Dans sa déclaration sur l'indépendance de la République du Kirghizistan, le Conseil suprême proclame solennellement l'indépendance et la souveraineté nationales. UN وفي إعلان حكومة جمهورية قيرغيزستان المستقلة، أعلن مجلس السوفيات اﻷعلى لجمهورية قيرغيزستان البلد، رسميا، دولة مستقلة ذات سيادة.
    Vice-Premier Ministre de la République du Kirghizistan UN نائب رئيس وزراء جمهورية قيرغيزستان
    Le Président de la République du Kirghizistan : Askar AKAYEV UN رئيس جمهورية قيرغيزستان عسكر أكاييف
    la République du Kirghizistan est une source importante de matières premières pour les consommateurs de hachisch. UN وجمهورية قيرغيزستان مصدر رئيسي للمواد الخام لمدمني الحشيشة.
    Traité d’amitié éternelle entre la République du Kazakstan, la République du Kirghizistan et la République d’Ouzbékistan UN معاهدة الصداقة الدائمة بين جمهورية أوزبكتسان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان
    La République du Kazakstan, la République du Kirghizistan et la République d’Ouzbékistan, ci-après dénommées les Hautes Parties contractantes, UN إن جمهورية أوزبكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان، المشار إليها فيما بعد باﻷطراف المتعاقدة السامية،
    la République du Kirghizistan a toujours été pour une réduction globale et véritable des armes conventionnelles. UN إن الجمهورية القيرغيزية دأبت على تأييد الخفض الشامل الفعال لﻷسلحة التقليدية.
    Pour la République du Kirghizistan UN كوتشاريان عن جمهورية طاجيكستان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد