L'ordre du jour de la réunion directive se lisait par conséquent comme suit: | UN | ومن ثم، كان جدول أعمال الدورة التنفيذية كما يلي: |
L'ordre du jour de la réunion directive se lisait par conséquent comme suit : | UN | وتبعا لذلك، أصبح جدول أعمال الدورة التنفيذية كما يلي: |
6. Les débats organisés au cours de la réunion directive ont porté sur trois grandes questions: | UN | 6- وتضمنت الدورة التنفيذية مناقشات أجرتها أفرقة من المتخصصين وتناولت ثلاثة أسئلة رئيسية: |
ii) De définir la stratégie et d'examiner le plan pour 1997 et les deux années suivantes à la réunion directive qu'il tiendra au début de 1997; | UN | ' ٢ ' أن توضع استراتيجية خطة عام ٧٩٩١ والعامين التاليين له وأن ينظر فيها في الدورة التنفيذية للمجلس في أوائل عام ٧٩٩١؛ |
Le Secrétaire général de la CNUCED a été invité à inscrire cette question à l'ordre du jour de la réunion directive du Conseil. | UN | وطلب المجلس إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يدرج البند على جدول أعمال الدورة التنفيذية للمجلس. |
ii) De définir la stratégie et d'examiner le plan pour 1997 et les deux années suivantes à la réunion directive qu'il tiendra au début de 1997; | UN | ' ٢ ' وضع الاستراتيجية والنظر في خطة عام ٧٩٩١ والعامين التاليين له في الدورة التنفيذية للمجلس في أوائل عام ٧٩٩١؛ |
Le Secrétaire général de la CNUCED a été invité à inscrire cette question à l'ordre du jour de la réunion directive du Conseil. | UN | ورجا المجلس من اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يدرج هذا البند على جدول أعمال الدورة التنفيذية للمجلس. |
L'ordre du jour de la réunion directive se lisait donc comme suit: | UN | وبذلك، فقد كان جدول أعمال الدورة التنفيذية كما يلي: |
L'ordre du jour de la réunion directive se lit donc comme suit : | UN | وبذلك، فقد كان جدول أعمال الدورة التنفيذية كما يلي: |
L'ordre du jour de la réunion directive se lit donc comme suit: | UN | وبذلك، فقد كان جدول أعمال الدورة التنفيذية كما يلي: |
L'ordre du jour de la réunion directive se lisait donc comme suit : | UN | وبذلك، فقد كان جدول أعمال الدورة التنفيذية كما يلي: |
L'ordre du jour de la réunion directive était donc le suivant : | UN | وبناء عليه، كان جدول أعمال الدورة التنفيذية كما يلي: |
L'ordre du jour de la réunion directive était donc le suivant: | UN | وبناء عليه، كان جدول أعمال الدورة التنفيذية كما يلي: |
Dixhuit délégations participant à la réunion directive étaient les délégations de pays devant aussi participer à la réunion du G20. | UN | وحضر الدورة التنفيذية ثمانية عشر وفداً من بلدان مشاركة في الاجتماع المنتظر لمجموعة العشرين. |
Dix huit délégations participant à la réunion directive étaient les délégations de pays devant aussi participer à la réunion du G-20. | UN | وحضر الدورة التنفيذية ثمانية عشر وفدا من بلدان مشاركة في الاجتماع المنتظر لمجموعة العشرين. |
Le rapport présenté à la réunion directive témoignait de l’action d’envergure engagée par la CNUCED pour renforcer les capacités et les institutions en Afrique et aider les pays à participer au prochain cycle de négociations commerciales multilatérales. | UN | ويعكس التقرير المقدم إلى الدورة التنفيذية عدداً من المبادرات الهامة التي شرع فيها الأونكتاد لبناء قدرات المؤسسات في أفريقيا وتعزيزها ولمساعدة البلدان أثناء الجولة القادمة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Le Bureau se réunirait le 17 janvier 2000 et la réunion directive du Conseil serait convoquée de nouveau le 27 janvier 2000. | UN | وتقرر أن يجتمع المكتب في 17 كانون الثاني/يناير 2000 وأن تعقد الدورة التنفيذية للمجلس في 27 كانون الثاني/يناير 2000. |
la réunion directive a été ouverte par le Président du Conseil du commerce et du développement. | UN | 12- وافتتح رئيس مجلس التجارة والتنمية الدورة التنفيذية. |
Au cours de la réunion directive de la cinquième session du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, à Lima, Haïti a été déclaré pays prioritaire de la région. | UN | ولقد حددت هايتي خلال الاجتماع التنفيذي الخامس لمجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي المعقود في ليما، باعتبارها بلداً ذا أولوية في المنطقة. |
25. Un débat de haut niveau, dirigé par trois experts, a eu lieu dans le cadre de la réunion directive du Conseil du commerce et du développement sur le thème < < Optimiser l'incidence des envois de fonds et des compétences des diasporas sur le développement des PMA: conséquences pratiques > > . | UN | 25- عقد مجلس التجارة والتنمية أثناء دورته التنفيذية جزءاً رفيع المستوى بشأن " الزيادة إلى أقصى حد في الأثر الإنمائي للتحويلات ومعارف المغتربين في أقل البلدان نمواً: التبعات السياساتية " ، وأشرف على هذا الجزء ثلاثة محاضرين. |
4. Lors de la réunion directive qu'il a tenue le 12 mai 2000, le Conseil du commerce et du développement a décidé de convoquer, du 18 au 20 septembre 2000, une réunion d'experts sur le commerce électronique et le tourisme. | UN | 4- وقرر مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية المعقودة في 12 أيار/مايو 2000 الدعوة إلى عقد اجتماع خبراء معني " بالتجارة الإلكترونية والسياحة " في الفترة من 18 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2000. |
9. Rapport de la réunion directive (de présession) du Conseil. | UN | ٩ - تقرير دورة المجلس التنفيذية )السابقة للدورة العادية(. |