Coprésidence de la réunion du Groupe de personnalités de la CNUCED | UN | للمشاركة في رئاسة اجتماع فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد |
Lors de la réunion du Groupe de Minsk, les parties ont réaffirmé qu'elles appuyaient une présence militaire ayant un caractère international aussi marqué que possible. | UN | وأكدت اﻷطراف في اجتماع فريق منسك تأييدها لوجود عسكري ذي طابع دولي على أعلى مستوى ممكن من القوة. |
Recommandations issues de la réunion du Groupe de travail d'experts gouvernementaux à composition non limitée sur l'assistance technique | UN | التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء الحكوميين العامل المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية |
Au plus tard six mois avant la réunion du Groupe de travail | UN | في أقل من ستة أشهر قبل اجتماع مجموعة العمل |
Ils ont accueilli avec satisfaction la participation de la République de Moldova, pays assurant la présidence du GUUAM, à la réunion du Groupe de Visegrád. | UN | ورحبوا بمشاركة جمهورية مولدوفا، بوصفها الدولة التي تتولى رئاسة مجموعة دول جوام، في اجتماع مجموعة فيزيغراد. |
La deuxième série de ces consultations officieuses aura lieu demain, entre 17 et 18 heures, à l'issue de la réunion du Groupe de travail I. | UN | أما الجولة الثانية من هذه المشاورات غير الرسمية فستعقد غدا ما بين الساعة ٥ والساعة ٦ مساء عقب اجتماع الفريق العامل اﻷول. |
Le Président de la Commission a participé à la réunion du Groupe de travail sur les biotechnologies de l'OCDE, tenue du 2 au 4 octobre 2000, à Paris. | UN | وحضر رئيس اللجنة اجتماع الفرقة العاملة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن التكنولوجيا الأحيائية الذي عُقد في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في باريس. |
Elle s'est étonnée de ce que le deuxième membre n'ait pas formulé ses objections lors de la réunion du Groupe de travail du jour précédent, à laquelle il était présent et lors de laquelle l'ensemble des participants avaient été invités à exprimer toute remarque qu'ils avaient à faire. | UN | وأعربت عن دهشتها لأن العضو الثاني لم يثر اعتراضاته أثناء اجتماع فرقة العمل في اليوم السابق، حيث كان موجوداً وحيث أتيحت الفرصة لجميع المشاركين للإعراب عن أي شواغل لديهم. |
L'OCI a accueilli la réunion du Groupe de contact international sur la Somalie à Djedda en 2009. | UN | واستضافت المنظمة اجتماع فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال في جدة في عام 2009. |
Rapport de la réunion du Groupe de contact sur les ajustements relatifs à la substance réglementée inscrite a l'annexe E | UN | تقرير من اجتماع فريق الاتصال المعني بالتغييرات المتصلة بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء |
Rapport de la réunion du Groupe de contact sur les ajustements relatifs à la substance réglementée de l'Annexe E | UN | تقرير من اجتماع فريق الاتصال المعني بالتغييرات المتصلة بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء |
Rapport de la réunion du Groupe de contact sur les ajustements relatifs à la substance réglementée inscrite a l'annexe E | UN | تقرير من اجتماع فريق الاتصال المعني بالتغييرات المتصلة بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء |
Conclusions de la réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali | UN | استنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي |
Rapport sur la réunion du Groupe de travail provisoire d'experts gouvernementaux à composition non limitée | UN | تقرير عن اجتماع فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت |
Au plus tard trois mois avant la réunion du Groupe de travail | UN | ثلاثة أشهر قبل اجتماع مجموعة العمل |
Au plus tard six semaines avant la réunion du Groupe de travail | UN | ستة أسابيع قبل اجتماع مجموعة العمل |
Conclusions de la réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali, tenue le 7 juin 2012 | UN | نتائج اجتماع مجموعة الدعم والمتابعة المعنية بالحالة في مالي المعقود في 7 حزيران/يونيه 2012 |
Le premier de ces thèmes suggéré à la réunion du Groupe de travail était le contrôle. | UN | وذكرت أن أول موضوع من هذه الموضوعات اقترح في اجتماع الفريق العامل هو موضوع الرقابة. |
Rapport de la réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale tenue à Vienne les 15, 16 et 18 octobre 2012 | UN | تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي، المنعقد في فيينا في 15 و16 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2012 |
Rapport de la réunion du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée | UN | تقرير عن اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Le secrétariat accordait à la Fédération l'appui nécessaire à cette fin, comme l'avaient demandé les États membres à la réunion du Groupe de travail en septembre 2001. | UN | وكانت الأمانة تقدم الدعم اللازم إلى الاتحاد في هذه العملية، على النحو الذي طلبته الدول الأعضاء في اجتماع الفرقة العاملة المعقود في أيلول/سبتمبر 2001. |
2012-2013 (objectif) : 7 représentants d'États membres participant à la réunion du Groupe de travail chargé des problèmes nouveaux et du développement | UN | العدد المستهدف للفترة 2012-2013: 7 ممثلين عن الدول الأعضاء التي تشارك في اجتماع فرقة العمل المعنية بمعالجة القضايا الناشئة والتنمية في ظروف الأزمات |
Il a participé à la réunion consultative convoquée par l'Union africaine à Addis-Abeba le 28 janvier et à la réunion du Groupe de contact international pour la Mauritanie tenue à Paris le 20 février. | UN | وحضر الاجتماع التشاوري الذي عقده الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في 28 كانون الثاني/يناير، واجتماع فريق الاتصال الدولي المعني بموريتانيا الذي عقد في باريس في 20 شباط/فبراير. |