ويكيبيديا

    "la rationalisation du réseau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ترشيد شبكة
        
    La restructuration du Département de l'information va se poursuivre, et notamment la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux. UN وسوف تستمر إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، بما في ذلك ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    Poursuite de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies UN مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    Le problème sera examiné dans le cadre de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies dans la région et au moyen de discussions bilatérales. UN وسوف يتم تناول هذه المسألة في سياق ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام بالمنطقة، وأيضا من خلال إجراء مناقشات ثنائية.
    Poursuite de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies UN مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    15. la rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès. UN 15 - وأشار إلى أنه قد أُحرز قدر من التقدم في ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    11. La délégation de l'orateur a pris note des propositions du Secrétaire général concernant la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies. UN 11 - وذكر أن وفده قد اطّلع على مقترحات الأمين العام بشأن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    À cet égard, il a aussi été dit que les prévisions relatives à la mise en oeuvre de la proposition du Secrétaire général concernant la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux devaient tenir compte de l'appui apporté par le gouvernement hôte. UN وفي هذا الصدد، أُفيد كذلك بأن الدعم الشامل المقدم من الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطط لتنفيذ اقتراح الأمين العام بشأن ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    Il a aussi été dit que les prévisions relatives à la mise en oeuvre de la proposition du Secrétaire général concernant la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies autour de pôles régionaux devaient tenir compte de l'appui apporté par le gouvernement hôte. UN وأُفيد كذلك بأن الدعم الشامل المقدم من الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطط لتنفيذ اقتراح الأمين العام بشأن ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    Le débat général a fait une place particulière au rapport du Secrétaire général sur la poursuite de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies. UN 33 - وكان تقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام محط التركيز الأساسي للمناقشة العامة.
    la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies dans le monde entier revient régulièrement dans les débats du Comité de l'information et de la Quatrième Commission. UN 3 - واستطرد قائلا إن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام حول العالم في سبيله إلى أن يصبح سمة عادية للمناقشات للجنة الإعلام وفي اللجنة الرابعة.
    a) Poursuite de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies (A/AC.198/2006/1); UN (أ) تقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2006/1)؛
    Il a ajouté que la rationalisation du réseau de centres d'information pouvait et devait se traduire par un meilleur fonctionnement des centres grâce à l'homogénéisation de leurs missions, à une évaluation approfondie et à une planification budgétaire transparente. UN وأضاف قائلا أن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام يمكن ويجب أن يشمل تحسين أنشطة المراكز من خلال توحيد الاختصاصات والتقييم المتعمق وتخطيط الميزانية بصورة تتسم بالشفافية.
    Avec l'aval du Comité, le Département a poursuivi la rationalisation du réseau des centres d'information et les transferts de postes aux centres d'information de pays en développement. UN وتواصل الإدارة، بتأييد من اللجنة، عملية ترشيد شبكة مراكز الإعلام، بما في ذلك نقل وظائف إلى مراكز الإعلام الموجودة في البلدان النامية.
    Elle a également souligné l'importance de la rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies et prié le Secrétaire général de continuer à faire des propositions dans ce sens et d'en rendre compte au Comité de l'information à sa vingt-neuvième session. UN وأكدت الجمعية أيضا أهمية ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المقترحات في هذا الصدد وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها التاسعة والعشرين.
    En ce qui concerne la question de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies, il déclare qu'il est avant de prendre quelque mesure que ce soit impératif de consulter les pays où se trouvent déjà des centres d'information. UN وفيما يتعلق بمسألة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، أكد على ضرورة التشاور مع البلدان التي تقع فيها مراكز الإعلام قبل إتخاذ أي تدابير.
    Il faut poursuivre la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies et appliquer la même approche à l'ensemble des centres pour ce qui est des questions notamment budgétaires et du personnel. UN 13 - وينبغي زيادة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، كما ينبغي اتباع نفس النهج في جميع هذه المراكز فيما يتعلق بموظفي الميزانية ومسائل أخرى.
    L'une des priorités fixées en 2002 dans le cadre des propositions de réforme du Secrétaire général était la rationalisation du réseau de Centres d'information des Nations Unies. UN 24 - من بين الأولويات التي جرى تحديدها في مقترحات الأمين العام للإصلاح لسنة 2002 ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    b) Rapport du Secrétaire général sur la poursuite de la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies (A/AC.198/2005/3); UN (ب) تقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2005/3)؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies (A/AC.198/2004/3); UN (ب) تقرير الأمين العام عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2004/3)؛
    Le rapport du Secrétaire général sur la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies (A/AC.198/2004/3) a retenu l'attention de la plupart des intervenants. UN 48 - واسترعى تقرير الأمين العام عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2004/3) انتباه معظم المتكلمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد