La question de la représentation de la Chine a été tranchée à la vingt-sixième session. | UN | وأضاف أن مسألة تمثيل الصين قد حُسمت بالفعل في الدورة السادسة والعشرين. |
Entre 1949 et 1971, la question de la représentation de la Chine à l'ONU n'a cessé d'être disputée. | UN | في الفترة الممتدة من عام 1949 إلى عام 1971، كانت مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة مثار خلاف مستمر. |
Puisque Taiwan est une région de la Chine, la représentation de la Chine auprès de l'ONU inclut naturellement Taiwan. | UN | ولما كانت تايوان منطقة من مناطق الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة يشمل بطبيعة الحال تايوان. |
Entre 1949 et 1971, la question de la représentation de la Chine à l'ONU n'a cessé d'être disputée. | UN | في الفترة الممتدة من عام 1949 إلى عام 1971، كانت مسألة تمثيل الصين في الأمـــم المتحدة مثار خلاف مستمر. |
De 1950 à 1971, l'ONU a examiné la question de la représentation de la Chine. | UN | فمنذ عام 1950 إلى عام 1971، ظلت الأمم المتحدة تنظر في مسألة تمثيل الصين. |
De 1950 à 1971, l'ONU a examiné la question de la représentation de la Chine. | UN | فمنذ عام 1950 إلى عام 1971، ظلت الأمم المتحدة تنظر في مسألة تمثيل الصين. |
La question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies a ainsi été définitivement réglée. | UN | ومن ثم حُسمت مسألة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة بصورة نهائية. |
La question de la représentation de la Chine à l'ONU a depuis longtemps été réglée une fois pour toutes. | UN | إن قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد تمت تسويتها على نحو حاسم منذ أجل طويل. |
La question de la représentation de la Chine à l'ONU a été réglée une fois pour toutes par cette résolution. | UN | وقد سويت مسألة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة بشكل نهائي بموجب ذلك القرار. |
Dans les faits et dans la pratique, la résolution a réglé une fois pour toutes la question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations unies. | UN | وقد حل هذا القرار بالفعل وفي الواقع العملي مشكلة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة حلا نهائيا. |
La question de la représentation de la Chine à l'Organisation a ainsi été réglée une fois pour toutes. | UN | ومن ثم سويت مسألة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة تسوية نهائية. |
La question de la représentation de la Chine à l'ONU a depuis longtemps été réglée une fois pour toutes. | UN | إن قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد تمت تسويتها على نحو حاسم منذ أجل طويل. |
Faute d'expulser les autorités taiwanaises de l'Organisation, il aurait été impossible de régler le problème de la représentation de la Chine à l'Organisation comme il se doit. | UN | فبدون طرد السلطات التايوانية من اﻷمم المتحدة كان من المستحيل حل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة على نحو ملائم. |
Elle a réglé ainsi une fois pour toutes et d'une manière juste la question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد حل مرة واحدة وإلى اﻷبد وبطريقة عادلة قضية تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة. |
Cette résolution a tranché sur les plans politique, juridique et de la procédure la question de la représentation de la Chine à l'ONU. | UN | وقد حسم هذا القرار على الصعيد السياسي والقانوني واﻹجرائي مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة. |
L'Assemblée générale a déjà résolu la question de la représentation de la Chine à l'ONU. | UN | وقد سوت الجمعية العامة بالفعل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة. |
La question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies s'est donc trouvée réglée une fois pour toutes et selon les règles au regard de la politique, du droit et de la procédure. | UN | وهكذا حسمت مسألة تمثيل الصين لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷبد وبأسلوب عادل سياسيا وقانونيا وإجرائيا. |
La résolution a réglé une fois pour toutes et d’une manière juste et exhaustive la question de la représentation de la Chine à l’Organisation. | UN | وقد سوى هذا القرار إلى اﻷبد وبطريقة عادلة وشاملة مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة. |
La résolution a réglé équitablement, complètement et définitivement la question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies, dans l'esprit de la Charte. | UN | فقد أوجد القرار حلا عادلا وشاملا ودائما لمسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة، وفقا لروح الميثاق. |
Faute d'expulser les autorités taiwanaises de l'Organisation, il aurait été impossible de résoudre la question de la représentation de la Chine à l'Organisation comme il se doit. | UN | وبدون طرد سلطات تايوان من اﻷمم المتحدة، كان من المستحيل حل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة على النحو الملائم. |
A l'Assemblée générale, certains Etats préconisaient l'admission de la République populaire de Chine en tant que nouveau Membre, tandis que ce pays et ses partisans tenaient à ce que la question soit réglée sous l'angle de la représentation de la Chine. | UN | وقد دعت بعض الدول في الجمعية العامة الى قبول جمهورية الصين الشعبية بوصفها عضوا جديدا، بينما ألح هذا البلد والبلدان المؤيدة له على تسوية المسألة باعتبارها موضوعا يتعلق بتمثيل الصين. |
Ce document a réglé tous les aspects politiques, juridiques et procéduraux de la représentation de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ولقد تناولت تلك الوثيقة جميع الجوانب السياسية والقانونية والإجرائية لتمثيل الصين في الأمم المتحدة. |