"la représentation de la chine" - Traduction Français en Arabe

    • تمثيل الصين
        
    • بتمثيل الصين
        
    • لتمثيل الصين
        
    La question de la représentation de la Chine a été tranchée à la vingt-sixième session. UN وأضاف أن مسألة تمثيل الصين قد حُسمت بالفعل في الدورة السادسة والعشرين.
    Entre 1949 et 1971, la question de la représentation de la Chine à l'ONU n'a cessé d'être disputée. UN في الفترة الممتدة من عام 1949 إلى عام 1971، كانت مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة مثار خلاف مستمر.
    Puisque Taiwan est une région de la Chine, la représentation de la Chine auprès de l'ONU inclut naturellement Taiwan. UN ولما كانت تايوان منطقة من مناطق الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة يشمل بطبيعة الحال تايوان.
    Entre 1949 et 1971, la question de la représentation de la Chine à l'ONU n'a cessé d'être disputée. UN في الفترة الممتدة من عام 1949 إلى عام 1971، كانت مسألة تمثيل الصين في الأمـــم المتحدة مثار خلاف مستمر.
    De 1950 à 1971, l'ONU a examiné la question de la représentation de la Chine. UN فمنذ عام 1950 إلى عام 1971، ظلت الأمم المتحدة تنظر في مسألة تمثيل الصين.
    De 1950 à 1971, l'ONU a examiné la question de la représentation de la Chine. UN فمنذ عام 1950 إلى عام 1971، ظلت الأمم المتحدة تنظر في مسألة تمثيل الصين.
    La question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies a ainsi été définitivement réglée. UN ومن ثم حُسمت مسألة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة بصورة نهائية.
    La question de la représentation de la Chine à l'ONU a depuis longtemps été réglée une fois pour toutes. UN إن قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد تمت تسويتها على نحو حاسم منذ أجل طويل.
    La question de la représentation de la Chine à l'ONU a été réglée une fois pour toutes par cette résolution. UN وقد سويت مسألة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة بشكل نهائي بموجب ذلك القرار.
    Dans les faits et dans la pratique, la résolution a réglé une fois pour toutes la question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations unies. UN وقد حل هذا القرار بالفعل وفي الواقع العملي مشكلة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة حلا نهائيا.
    La question de la représentation de la Chine à l'Organisation a ainsi été réglée une fois pour toutes. UN ومن ثم سويت مسألة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة تسوية نهائية.
    La question de la représentation de la Chine à l'ONU a depuis longtemps été réglée une fois pour toutes. UN إن قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد تمت تسويتها على نحو حاسم منذ أجل طويل.
    Faute d'expulser les autorités taiwanaises de l'Organisation, il aurait été impossible de régler le problème de la représentation de la Chine à l'Organisation comme il se doit. UN فبدون طرد السلطات التايوانية من اﻷمم المتحدة كان من المستحيل حل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة على نحو ملائم.
    Elle a réglé ainsi une fois pour toutes et d'une manière juste la question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies. UN وقد حل مرة واحدة وإلى اﻷبد وبطريقة عادلة قضية تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة.
    Cette résolution a tranché sur les plans politique, juridique et de la procédure la question de la représentation de la Chine à l'ONU. UN وقد حسم هذا القرار على الصعيد السياسي والقانوني واﻹجرائي مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة.
    L'Assemblée générale a déjà résolu la question de la représentation de la Chine à l'ONU. UN وقد سوت الجمعية العامة بالفعل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة.
    La question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies s'est donc trouvée réglée une fois pour toutes et selon les règles au regard de la politique, du droit et de la procédure. UN وهكذا حسمت مسألة تمثيل الصين لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷبد وبأسلوب عادل سياسيا وقانونيا وإجرائيا.
    La résolution a réglé une fois pour toutes et d’une manière juste et exhaustive la question de la représentation de la Chine à l’Organisation. UN وقد سوى هذا القرار إلى اﻷبد وبطريقة عادلة وشاملة مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة.
    La résolution a réglé équitablement, complètement et définitivement la question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies, dans l'esprit de la Charte. UN فقد أوجد القرار حلا عادلا وشاملا ودائما لمسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة، وفقا لروح الميثاق.
    Faute d'expulser les autorités taiwanaises de l'Organisation, il aurait été impossible de résoudre la question de la représentation de la Chine à l'Organisation comme il se doit. UN وبدون طرد سلطات تايوان من اﻷمم المتحدة، كان من المستحيل حل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة على النحو الملائم.
    A l'Assemblée générale, certains Etats préconisaient l'admission de la République populaire de Chine en tant que nouveau Membre, tandis que ce pays et ses partisans tenaient à ce que la question soit réglée sous l'angle de la représentation de la Chine. UN وقد دعت بعض الدول في الجمعية العامة الى قبول جمهورية الصين الشعبية بوصفها عضوا جديدا، بينما ألح هذا البلد والبلدان المؤيدة له على تسوية المسألة باعتبارها موضوعا يتعلق بتمثيل الصين.
    Ce document a réglé tous les aspects politiques, juridiques et procéduraux de la représentation de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ولقد تناولت تلك الوثيقة جميع الجوانب السياسية والقانونية والإجرائية لتمثيل الصين في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus