ويكيبيديا

    "la reprise de sa session de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة المستأنفة لعام
        
    • الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام
        
    • دورته المستأنفة
        
    • في دورتها لعام
        
    • اللجنة في دورتها المستأنفة
        
    • لدورتها المستأنفة لعام
        
    • دورتها العادية لعام
        
    • دورتها المستأنفة في
        
    • دورته الموضوعية المستأنفة
        
    • الطلب إلى دورتها المستأنفة لعام
        
    À la reprise de sa session de 1999, il avait de nouveau renvoyé cette demande en attendant les éclaircissements souhaités. UN وفي الدورة المستأنفة لعام 1999 أرجأت اللجنة مرة أخرى النظر في هذا الطلب حتى تقدم المنظمة مزيدا من التوضيحات.
    À la reprise de sa session de 2000, le Comité a examiné la demande. UN وفي الدورة المستأنفة لعام 2000 استعرضت اللجنة الطلب.
    Le Comité a décidé de reporter l'examen de cette demande, étant entendu que le débat sur cette question sera clos à la reprise de sa session de 2000. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في الطلب على أن يكون مفهوما أنه سيتم الانتهاء من مناقشته في الدورة المستأنفة لعام 2000.
    Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2012. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2012.
    Il a demandé à France Libertés de lui présenter un rapport spécial supplémentaire pour examen à la reprise de sa session de 2002. UN وطلبت اللجنة من المنظمة أن تقدم تقريرا تكميليا خاصا ليُنظر فيه في الدورة المستأنفة لعام 2002.
    À la reprise de sa session de 1999, une délégation a indiqué que l'organisation s'ingérait activement dans les affaires intérieures de son pays et y avait des liens avec des personnes ou des groupes engagés dans des activités illégales. UN وفي الدورة المستأنفة لعام 1999 أشارت مندوبة إلى أن المنظمة تتدخل بكثرة في الشؤون الداخلية لبلدها وإلى أن لها علاقات مع أفراد أو مجموعات متورطة في أنشطة غير قانونية في بلدها.
    36. À la reprise de sa session de 2000, plusieurs délégations ont signalé que certains intellectuels éminents étaient représentés au Conseil d'administration de l'organisation. UN 36 - وفي الدورة المستأنفة لعام 2000 أشار عدد من المندوبين إلى أن مجلس المنظمة يضم عددا من المفكرين البارزين.
    À la reprise de sa session de 2000, plusieurs délégations ont demandé si l'organisation était une organisation-cadre et ont posé des questions sur ses liens avec une autre organisation, l'Appel de La Haye pour la paix, qui avait présenté une demande d'admission au statut consultatif à la même session. UN وفي الدورة المستأنفة لعام 2000 أثار عدد من الوفود أسئلة حول الطبيعة الشمولية للمنظمة وعلاقاتها مع منظمة أخرى وهي نداء لاهاي من أجل السلام التي طلبت الحصول على مركز استشاري في نفس الدورة.
    51. Faute de temps, le Comité n'a pas pu procéder à l'examen des demandes présentées par les organisations suivantes et l'a reporté à la reprise de sa session de 2001: UN 51 - نظرا لضيق الوقت، لم تتمكن اللجنة من استعراض الطلبات التالية وأجل النظر فيها إلى الدورة المستأنفة لعام 2001:
    Un autre membre du Comité était d'avis qu'il serait préférable de reporter l'examen de la demande de cette organisation à la reprise de sa session de 2000, afin de lui donner le temps de répondre aux questions soulevées. UN وأعرب عضو آخر من أعضاء اللجنة عن رأي مفاده أنه سيكون من المفيد إرجاء النظر في المنظمة إلى الدورة المستأنفة لعام 2000 لإعطاء المنظمة الوقت للرد على الأسئلة المطروحة.
    4. Examen des rapports quadriennaux que le Conseil avait décidé de reporter lors de la reprise de sa session de 1997. UN ٤ - استعراض التقارير التي تقدم كل أربع سنوات المؤجلة من الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٧.
    4. Examen des rapports quadriennaux que le Comité avait décidé de reporter lors de la reprise de sa session de 1997. UN ٤ - استعراض التقارير المقدمة كل أربع سنوات المؤجل النظر فيها من الدورة المستأنفة لعام ٧٩٩١.
    4. Examen des rapports quadriennaux que le Comité avait décidé de reporter lors de la reprise de sa session de 1997. UN ٤ - استعراض التقارير المقدمة كل أربع سنوات المؤجل النظر فيها من الدورة المستأنفة لعام ٧٩٩١.
    4. Examen des rapports quadriennaux que le Conseil avait décidé de reporter lors de la reprise de sa session de 1997. UN ٤ - استعراض التقارير المقدمة كل أربع سنوات المؤجل النظر فيها من الدورة المستأنفة لعام ٧٩٩١.
    Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2012 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2012
    Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2011 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2011
    Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2011. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2011.
    Le Conseil économique et social a examiné le document final et les résolutions adoptées par la CEPALC lors de la reprise de sa session de 2012. UN ونظر المجلس، في دورته المستأنفة لعام 2012، في النتائج والقرارات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها تلك.
    À sa session de 1997, le Comité avait décidé de reporter à la reprise de sa session de 1997 l’examen de la demande d’admission de Humanity International. UN ١٦ - وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام ١٩٩٧ إرجاء النظر في طلب منظمة اﻹنسانية الدولية إلى دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧.
    Liste des documents dont le Comité était saisi à la reprise de sa session de 1999 UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 1999 رقم الوثيقة
    À sa 13e séance, le 10 mai, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire de la reprise de sa session de 2006 tel qu'il figurait dans le document E/C.2/2006/1. Cet ordre du jour était le suivant : UN 5 - أقرت اللجنة، في جلستها الثالثة عشرة المعقودة في 10 أيار/مايو، جدول الأعمال المؤقت لدورتها المستأنفة لعام 2006، على النحو الوارد في الوثيقة E/C.2/2006/1، وفيما يلي جدول الأعمال:
    Adoption du rapport du Comité sur les travaux de la reprise de sa session de 2010 UN ثامنا - اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها العادية لعام 2010
    20. À sa 677e séance, le 1er juillet 1998, le Comité a décidé de reporter l’examen de cette demande à la reprise de sa session de 1998. UN ٢٠ - وفي الجلسة ٦٧٧ المعقودة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨، قررت اللجنة أن ترجئ النظر في هذا الطلب إلى دورتها المستأنفة في عام ١٩٩٨.
    et social à la reprise de sa session de fond de 2009 UN المقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2009
    À sa session de 1999, le Comité a examiné la nouvelle demande d'admission de Jammu and Kashmir Council for Human Rights et a décidé d'en reporter l'examen à la reprise de sa session de 1999 dans l'attente d'une documentation officielle. UN ونظرت اللجنة، في الدورة الموضوعية لعام 1999، في طلب مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان على أساس أنه طلب جديد، وقررت تأجيل مواصلة النظر في الطلب إلى دورتها المستأنفة لعام 1999، بانتظار صدور وثائق رسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد