Et le Département de la santé du Sind a créé 23 cliniques traitant les infections sexuellement transmissibles dans toute la province. | UN | وقد أنشأت إدارة الصحة في السند 23 مستوصفاً للأمراض التي تنتقل عن طريق الجنس في أنحاء المقاطعة. |
S.E. M. Salomon Chertorivski Woldenberg, Ministère de la santé du Mexique | UN | معالي السيد سالومون شيرتوريفسكي ولدنبرغ، وزير الصحة في المكسيك |
Son Excellence M. Kyaw Myint, Vice-Ministre de la santé du Myanmar | UN | معالي الدكتور كياو مينت، نائب وزير الصحة في ميانمار |
Son Excellence M. JosSerra, Ministre de la santé du Brésil | UN | معالي السيد جوزيه سيرا، وزير الصحة في البرازيل |
Le Ministère de la santé du Bélarus prend toute une série de mesures à cet égard. | UN | وقد اتخذت وزارة الصحة في بيلاروس مجموعة كاملة من التدابير في هذا الصدد. |
Le Ministre de la santé du gouvernement de fait a cependant fait paraître un décret interdisant cette méthode de contraception. | UN | ولكن وزير الصحة في حكومة الأمر الواقع أصدر أمراً بحظر هذه الوسيلة من وسائل منع الحمل. |
Durant sa mission, le Rapporteur spécial a noté que le secteur de la santé du Guatemala manquait cruellement de ressources et se concentrait dans les zones urbaines. | UN | ولاحظ المقرر الخاص أثناء بعثته أن قطاع الصحة في غواتيمالا يعاني نقصاً شديداً في الموارد ويتركز في المناطق الحضرية. |
Coprésidents : S.E. M. Andrew Lansley, Secrétaire d'État à la santé du Royaume-Uni | UN | الرئيسان: صاحب المقام الرفيع أندرو لانسلي، وزير الصحة في المملكة المتحدة |
L'automne dernier, les ministres de la santé du Canada ont appuyé une déclaration sur la prévention et la promotion. | UN | وفي الخريف الماضي أقر وزراء الصحة في المقاطعات الكندية إعلانا بشأن الوقاية ونشر الوعي. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Andrew Lansley, Ministre de la santé du Royaume-Uni et coprésident de la table ronde 1. | UN | أعطي الكلمة لمعالي السيد أندرو لانسلي، وزير الدولة لشؤون الصحة في المملكة المتحدة والرئيس المشارك للطاولة المستديرة رقم 1. |
Je donne la parole à S. E. M. Humberto Costa, Ministre de la santé du Brésil. | UN | أعطي الكلمة لمعالي السيد أومبرتو كوستا، وزير الصحة في البرازيل. |
Son Excellence M. Misa Talefoni, Ministre de la santé du Samoa. | UN | سعادة اﻷونورابل ميسا تاليفوني، وزير الصحة في ساموا. |
Son Excellence M. Misa Talefoni, Ministre de la santé du Samoa. | UN | سعادة اﻷونورابل ميسا تاليفوني، وزير الصحة في ساموا. |
Son Excellence M. Hong Sun Huot, Ministre d’État et Ministre de la santé du Cambodge. | UN | سعادة السيد هونغ سون هووت، وزير الدولة ووزير الصحة في كمبوديا. |
Son Excellence M. Chapson Butale, Ministre de la santé du Botswana. | UN | سعادة اﻷونورابل تشابسن بوتاله، وزير الصحة في بوتسوانا. |
Son Excellence M. Hong Sun Huot, Ministre d’État et Ministre de la santé du Cambodge. | UN | سعادة السيد هونغ سون هووت، وزير الدولة ووزير الصحة في كمبوديا. |
Son Excellence M. Chapson Butale, Ministre de la santé du Botswana. | UN | سعادة اﻷونورابل تشابسن بوتاله، وزير الصحة في بوتسوانا. |
Son Excellence M. Leon Alfred Opimba, Ministre de la santé du Congo | UN | معالي السيد ليون ألفريد أوبيمبا، وزير الصحة في الكونغو |
- L'arrêté du Ministre de la santé du 6 août 2007, portant création, organisation et fonctionnement d'un point focal national relatif au règlement sanitaire international chargé des urgences de santé publique de portée internationale. | UN | - قرار وزير الصحة المؤرخ 6 آب/أغسطس 2007، الذي ينص على إنشاء وتنظيم وتشغيل مركز تنسيق وطني متعلق بالأنظمة الصحية الدولية التي تتولى الحالات الطارئة ذات البعد الدولي في مجال الصحة العامة. |
Le Ministère de la santé du Gouvernement intérimaire a également créé, dans la province de Quneitra, une direction de la santé, qui s'emploie actuellement à livrer des fournitures médicales à ceux qui en ont besoin; | UN | وأعلنت وزارة الصحة التابعة للحكومة المؤقتة عن تشكيل مديرية الصحة في محافظة القنيطرة، التي تعمل حاليا على توفير اللوازم الطبية للمحتاجين؛ |
S'agissant de la santé du requérant, l'État partie a fait des recherches sur la disponibilité d'un traitement adéquat pour le requérant en Haïti. | UN | وفيما يتعلق بصحة صاحب الشكوى، بحثت الدولة الطرف مدى توافر العلاج المناسب لصاحب الشكوى في هايتي. |
En outre, le Conseil de promotion de la santé du Ministère de la santé a mis en place un programme éducatif sur la santé mentale des personnes âgées. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدم مجلس النهوض بالصحة التابع لوزارة الصحة برنامجاً تثقيفياً عاماً عن الصحة العقلية لكبار السن. |
Son Excellence M. Hong Sun Huot, Ministre de la santé du Cambodge | UN | معالي الدكتور هونغ سون هووت، وزير الصحة الأقدم في كمبوديا |
Le secrétariat peut demander au cas par cas l'avis de professionnels de la santé du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | وبوسع اﻷمانة أن تطلب لكل حالة رأي المتخصصين في مجال الصحة التابعين لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Dans le cadre de la XVIe Réunion des Ministres de la santé du MERCOSUR et des États associés, l'Accord no 05/04 a créé la Commission intergouvernementale sur la gestion du risque et la réduction de la vulnérabilité dans le MERCOSUR; il prévoit ce qui suit : | UN | وفي الاجتماع السادس عشر لوزراء صحة السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها، أنشئت بموجب الاتفاق رقم 5/4 اللجنة الحكومية الدولية لإدارة المخاطر والحد من القابلية للتأثر في إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، وتقرر ما يلي: |
451. Comme expliqué aux paragraphes 285 et 286 du précédent rapport, l'Unité centrale d'éducation à la santé, du Ministère de la santé, planifie, organise, coordonne et encourage les activités d'éducation à la santé. | UN | 451- كما أُوضح في الفقرتين 285 و286 من التقرير السابق، فإن الوحدة المركزية للتثقيف الصحي التابعة لوزارة الصحة تخطط أنشطة تثقيفية في مجال الصحة وتنظمها وتنسقها وتعززها. |