"la santé du" - Translation from French to Arabic

    • الصحة في
        
    • الصحة المؤرخ
        
    • الصحة التابعة
        
    • بصحة صاحب
        
    • بالصحة التابع
        
    • الصحة الأقدم في
        
    • الصحة التابعين
        
    • صحة السوق
        
    • الصحي التابعة
        
    Et le Département de la santé du Sind a créé 23 cliniques traitant les infections sexuellement transmissibles dans toute la province. UN وقد أنشأت إدارة الصحة في السند 23 مستوصفاً للأمراض التي تنتقل عن طريق الجنس في أنحاء المقاطعة.
    S.E. M. Salomon Chertorivski Woldenberg, Ministère de la santé du Mexique UN معالي السيد سالومون شيرتوريفسكي ولدنبرغ، وزير الصحة في المكسيك
    Son Excellence M. Kyaw Myint, Vice-Ministre de la santé du Myanmar UN معالي الدكتور كياو مينت، نائب وزير الصحة في ميانمار
    Son Excellence M. JosSerra, Ministre de la santé du Brésil UN معالي السيد جوزيه سيرا، وزير الصحة في البرازيل
    Le Ministère de la santé du Bélarus prend toute une série de mesures à cet égard. UN وقد اتخذت وزارة الصحة في بيلاروس مجموعة كاملة من التدابير في هذا الصدد.
    Le Ministre de la santé du gouvernement de fait a cependant fait paraître un décret interdisant cette méthode de contraception. UN ولكن وزير الصحة في حكومة الأمر الواقع أصدر أمراً بحظر هذه الوسيلة من وسائل منع الحمل.
    Durant sa mission, le Rapporteur spécial a noté que le secteur de la santé du Guatemala manquait cruellement de ressources et se concentrait dans les zones urbaines. UN ولاحظ المقرر الخاص أثناء بعثته أن قطاع الصحة في غواتيمالا يعاني نقصاً شديداً في الموارد ويتركز في المناطق الحضرية.
    Coprésidents : S.E. M. Andrew Lansley, Secrétaire d'État à la santé du Royaume-Uni UN الرئيسان: صاحب المقام الرفيع أندرو لانسلي، وزير الصحة في المملكة المتحدة
    L'automne dernier, les ministres de la santé du Canada ont appuyé une déclaration sur la prévention et la promotion. UN وفي الخريف الماضي أقر وزراء الصحة في المقاطعات الكندية إعلانا بشأن الوقاية ونشر الوعي.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Andrew Lansley, Ministre de la santé du Royaume-Uni et coprésident de la table ronde 1. UN أعطي الكلمة لمعالي السيد أندرو لانسلي، وزير الدولة لشؤون الصحة في المملكة المتحدة والرئيس المشارك للطاولة المستديرة رقم 1.
    Je donne la parole à S. E. M. Humberto Costa, Ministre de la santé du Brésil. UN أعطي الكلمة لمعالي السيد أومبرتو كوستا، وزير الصحة في البرازيل.
    Son Excellence M. Misa Talefoni, Ministre de la santé du Samoa. UN سعادة اﻷونورابل ميسا تاليفوني، وزير الصحة في ساموا.
    Son Excellence M. Misa Talefoni, Ministre de la santé du Samoa. UN سعادة اﻷونورابل ميسا تاليفوني، وزير الصحة في ساموا.
    Son Excellence M. Hong Sun Huot, Ministre d’État et Ministre de la santé du Cambodge. UN سعادة السيد هونغ سون هووت، وزير الدولة ووزير الصحة في كمبوديا.
    Son Excellence M. Chapson Butale, Ministre de la santé du Botswana. UN سعادة اﻷونورابل تشابسن بوتاله، وزير الصحة في بوتسوانا.
    Son Excellence M. Hong Sun Huot, Ministre d’État et Ministre de la santé du Cambodge. UN سعادة السيد هونغ سون هووت، وزير الدولة ووزير الصحة في كمبوديا.
    Son Excellence M. Chapson Butale, Ministre de la santé du Botswana. UN سعادة اﻷونورابل تشابسن بوتاله، وزير الصحة في بوتسوانا.
    Son Excellence M. Leon Alfred Opimba, Ministre de la santé du Congo UN معالي السيد ليون ألفريد أوبيمبا، وزير الصحة في الكونغو
    - L'arrêté du Ministre de la santé du 6 août 2007, portant création, organisation et fonctionnement d'un point focal national relatif au règlement sanitaire international chargé des urgences de santé publique de portée internationale. UN - قرار وزير الصحة المؤرخ 6 آب/أغسطس 2007، الذي ينص على إنشاء وتنظيم وتشغيل مركز تنسيق وطني متعلق بالأنظمة الصحية الدولية التي تتولى الحالات الطارئة ذات البعد الدولي في مجال الصحة العامة.
    Le Ministère de la santé du Gouvernement intérimaire a également créé, dans la province de Quneitra, une direction de la santé, qui s'emploie actuellement à livrer des fournitures médicales à ceux qui en ont besoin; UN وأعلنت وزارة الصحة التابعة للحكومة المؤقتة عن تشكيل مديرية الصحة في محافظة القنيطرة، التي تعمل حاليا على توفير اللوازم الطبية للمحتاجين؛
    S'agissant de la santé du requérant, l'État partie a fait des recherches sur la disponibilité d'un traitement adéquat pour le requérant en Haïti. UN وفيما يتعلق بصحة صاحب الشكوى، بحثت الدولة الطرف مدى توافر العلاج المناسب لصاحب الشكوى في هايتي.
    En outre, le Conseil de promotion de la santé du Ministère de la santé a mis en place un programme éducatif sur la santé mentale des personnes âgées. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم مجلس النهوض بالصحة التابع لوزارة الصحة برنامجاً تثقيفياً عاماً عن الصحة العقلية لكبار السن.
    Son Excellence M. Hong Sun Huot, Ministre de la santé du Cambodge UN معالي الدكتور هونغ سون هووت، وزير الصحة الأقدم في كمبوديا
    Le secrétariat peut demander au cas par cas l'avis de professionnels de la santé du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN وبوسع اﻷمانة أن تطلب لكل حالة رأي المتخصصين في مجال الصحة التابعين لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Dans le cadre de la XVIe Réunion des Ministres de la santé du MERCOSUR et des États associés, l'Accord no 05/04 a créé la Commission intergouvernementale sur la gestion du risque et la réduction de la vulnérabilité dans le MERCOSUR; il prévoit ce qui suit : UN وفي الاجتماع السادس عشر لوزراء صحة السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها، أنشئت بموجب الاتفاق رقم 5/4 اللجنة الحكومية الدولية لإدارة المخاطر والحد من القابلية للتأثر في إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، وتقرر ما يلي:
    451. Comme expliqué aux paragraphes 285 et 286 du précédent rapport, l'Unité centrale d'éducation à la santé, du Ministère de la santé, planifie, organise, coordonne et encourage les activités d'éducation à la santé. UN 451- كما أُوضح في الفقرتين 285 و286 من التقرير السابق، فإن الوحدة المركزية للتثقيف الصحي التابعة لوزارة الصحة تخطط أنشطة تثقيفية في مجال الصحة وتنظمها وتنسقها وتعززها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more