ويكيبيديا

    "la seule à avoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوحيدة التي
        
    • الوحيدة التى
        
    • الوحيده التى
        
    • الوحيّدة التي
        
    Tu n'es pas la seule à avoir constaté qu'il lui arrive des choses étranges. Open Subtitles أنظري، لستِ الوحيدة التي أدركت أن هناك شئ غريب يحدث لها
    Sa femme n'était pas la seule à avoir un faux passeport. Open Subtitles لم تكن زوجته الوحيدة التي تملك جواز سفر مزور
    J'en avais marre d'être la seule à avoir un pouvoir passif. Open Subtitles لقد تعبت من كوني الوحيدة التي لديها قدرة عاديّة
    Je ne suis pas la seule à avoir un bébé, ici. Open Subtitles فأنا لست الوحيدة التي تحمل طفلاً معها إلى العمل
    Sur les vidéos de surveillance, c'est la seule à avoir quitté l'immeuble ces 40 dernières mn. Open Subtitles كاميرات المراقبة انها الوحيدة التى غادرت المبنى في 40 دقيقة السابقة
    Je suis la seule à avoir vu un bouc ? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي رأت اللحية الصغيرة ؟
    Jusque-là, la CEPALC avait été la seule à avoir été invitée à participer en qualité d'observateur à deux des réunions des directeurs de bureaux pour l'Amérique latine. UN وحتى الآن، كانت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هي الوحيدة التي دُعيت وشاركت بصفة مراقب في اثنين من اجتماعات مديري مكاتب أمريكا اللاتينية.
    C'est la seule à avoir dit quelque chose qui n'était pas égoïste. Open Subtitles كانت الوحيدة التي قالت أمراً لم يكن أنانياً بالكامل.
    À vrai dire... vous n'êtes pas la seule à avoir succombé à ses démons. Open Subtitles الحقيقة هي.. أنتِ لستِ الوحيدة التي عادت لإدمان الخمر.
    Tu crois être la seule à avoir deviné ce que veut faire la Faction ? Open Subtitles أتظنين أنك الوحيدة التي فهمت ما يخطط له المنشقون؟
    Je suis la seule à avoir un mauvais pressentiment sur tout ça ? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي يحدوها التشاؤم حيال هذا؟
    Quelque chose de dérangé en moi me fait croire que je suis la seule à avoir des problèmes. Open Subtitles أظن جزء مختل مني يحبالتفكير.. بأنّي الوحيدة التي تعانٍ من المشاكل
    Je sais que ce n'est pas le bon moment, mais on doit sauver Crane, et elle est la seule à avoir une idée sur la façon de traverser la barrière. Open Subtitles بقع دهنية على الأرضية الأن أعلم أن التوقيت سيء لكن يجب أن ننقذ كرين وهي الوحيدة التي لديها أي فكرة
    C'est la seule à avoir été déclassée. C'est vide. Open Subtitles أجل ، إنها الوحيدة التي تم إيقافها عن العمل ، إنها فارغة
    Je ne suis pas la seule à avoir quitté cette pièce avec des cicatrices. Open Subtitles لم أكن الوحيدة التي غادرت تلك الغرفة بندوب.
    Mais vous étiez la seule à avoir eu accès à mon ordinateur portable la nuit dernière. Open Subtitles ولكنك كنت الوحيدة التي دخلت من حاسبي المحمول الليلة الماضية
    Et alors quoi, tu es la seule à avoir le droit de prendre des risques ? Open Subtitles و بعد ، أنتِ الوحيدة التي يمكنها المجازفة ؟
    Et bien, j'ai entendu que je n'étais pas la seule à avoir eu une rupture Atrian. Open Subtitles حسناً سمعت أني لست الوحيدة التي لها علاقة مع أتريني
    C'est la seule à avoir quitté l'immeuble de votre père dans la dernière heure et demie. Open Subtitles انها الوحيدة التى غادرت المبنى في الفترة السابقة
    Je suis la seule à avoir remarqué qu'il lui manque la moitié du crâne ? Maintenant je peux ? Open Subtitles لست أنا الوحيدة التى لاحظت بأنها تفقد نصف رأسها، أليس كذلك؟
    Et elle n'est pas la seule à avoir eu une aventure. Open Subtitles وايضا ليست هي الوحيده التى كانت على علاقه خارجه
    Tu n'es pas la seule à avoir voulu partir. Open Subtitles لستِ الوحيّدة التي أرادت الخروج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد